翻譯合同集錦六篇
隨著法治精神地不斷發(fā)揚,人們愈發(fā)重視合同,合同出現的次數越來越多,正常情況下,簽訂合同必須經過規(guī)定的方式。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?以下是小編為大家收集的翻譯合同6篇,歡迎大家分享。

翻譯合同 篇1
甲方:
乙方:
關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:
1. 翻譯質量
乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
2. 修改與補充
全部價款付清之后,作業(yè)乙方應負責稿件的再次修改、審校,不得收取任何費用,但不包括甲方新增加、修訂的部分。 中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的`翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方
3. 資料保密
乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業(yè)秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內容及相關信息,乙方不得泄露稿件中任何內容及商業(yè)秘密。由于乙方保護不當或其他人為原因致乙方稿件內容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。
4. 仲裁
甲乙任何一方不按本協議履行其職責,視為違約,另一方可以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經濟賠償或中止協議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構解決時,新產生的訴訟等費用由敗訴方承擔。
5. 協議文種、份數
此協議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協議正本一同有效。
客戶委托單 (無法填寫的項目,可不填寫)
姓名:
電話:
傳真:
手機:
聯系地址
甲方:(簽章)
乙方:(簽章)
日期:
日期:
翻譯合同 篇2
總部:_________
甲方:_________(總部/分部/加盟店)。
乙方:_________(員工)。
根據甲方與乙方于_________年_________月_________日達成的《勞動合同》,甲方聘任乙方為_________。為了滿足總部_________及甲方對商業(yè)秘密保護的要求,根據總部的規(guī)定,經協商一致,簽訂以下保密協議:_________
一、商業(yè)秘密
本協議所稱商業(yè)秘密,是指不為公眾所知悉、能為總部特許經營系統(tǒng)帶來經濟利益、具有實用性并經總部及甲方采取保密措施的技術信息和經營信息。
乙方依照本協議知悉的商業(yè)秘密,除另有規(guī)定之外,均視為總部的商業(yè)秘密。
二、商業(yè)秘密的范圍
乙方作為甲方_________職務,在任職期間知悉的經營秘密和技術秘密,無論甲方是否對該等信息標明商業(yè)秘密,乙方均負有保密義務。商業(yè)秘密的范圍包括以下信息:
。ㄒ唬┛偛吭S可甲方使用的經營訣竅,包括總部制定的特許經營手冊及總部通過書面文件形式載明的有關特許經營系統(tǒng)經營管理的信息,以及_________信息;
(二)總部許可甲方使用的_________技術秘密;
(三)甲方的客戶名單及_________信息;
。ㄋ模┯嘘P加盟店經營情況的財務報表及_________信息;
。ㄎ澹┮曳酵瓿傻穆殑瞻l(fā)明創(chuàng)造或職務作品;
。________。
三、職務成果
乙方在任職期間,執(zhí)行甲方指派的工作任務或者主要是利用甲方的物質技術條件所完成的發(fā)明創(chuàng)造為職務發(fā)明創(chuàng)造。乙方對其職務發(fā)明創(chuàng)造,負有保密義務,不得將其公開,或以自己的名義申請專利。
由甲方或者總部主持,代表甲方或者總部的意志創(chuàng)作,并由甲方或者總部承擔責任的作品,甲方或者總部視為作者,乙方應當承擔保密義務。
乙方為完成甲方指派的工作任務所創(chuàng)作的作品是職務作品,其著作權由甲方享有,乙方應當承擔保密義務;經甲方同意的,乙方可以享有署名權。
四、保密義務
在本合同履行期間及終止后,乙方對知悉的本合同規(guī)定的商業(yè)秘密,負有保密義務。除非該等商業(yè)秘密由權利人合法公開,否則均不免除乙方的保密義務。
乙方不得向不知悉商業(yè)秘密的任何第三人泄露商業(yè)秘密,包括甲方單位的.工作人員及特許經營系統(tǒng)內的人員在內。
五、保密制度
乙方應當遵守經營手冊所規(guī)定的保密制度,以及總部或甲方制定的其他保密制度,尤其應當遵守以下保密規(guī)定:
(一)對載有商業(yè)秘密的經營手冊、書面文件、計算機軟件及其他物品,不得以復印、摘抄、拍攝、錄音及其他任何方式進行復制;
。ǘ┪唇浖追皆S可,不得以任何方式知悉不屬于其職務范圍內的商業(yè)秘密;
。ㄈ┪唇浖追皆S可,不得將載有商業(yè)秘密的經營手冊、書面文件、計算機軟件及其他物品帶離甲方規(guī)定的場所或以通信手段進行發(fā)送。
乙方違反上述規(guī)定及其他保密制度,不論是否實際造成商業(yè)秘密的泄露,甲方有權按照規(guī)定對乙方予以處罰。
六、檢查
甲方認為有必要時,可以對乙方遵守保密制度的情況進行檢查,包括乙方所使用的辦公設施、設備、通信工具及乙方存放于甲方辦公場所的物品。
為了避免因檢查而侵犯乙方的個人隱私或其他權利,乙方不應將有關文件、信件及物品存放于辦公場所內,否則,甲方不承擔任何責任。
七、商業(yè)秘密的排除
本協議所規(guī)定的商業(yè)秘密,乙方如果能夠證明該等信息可以從公知領域獲得,不具有秘密性,則可以解除乙方對該信息的保密義務。
八、承諾與保證
乙方承諾并保證:乙方在與甲方簽訂勞動合同及本協議前,未與第三人簽署過與勞動合同及本協議相沖突的保密協議或競業(yè)禁止協議;乙方不對第三人負有與勞動合同及本協議相沖突的保密義務或競業(yè)禁止義務;乙方在履行勞動合同過程中,不會非法使用第三人的商業(yè)秘密。
九、勞動合同的終止
乙方與甲方的勞動合同關系終止前_________個月時,乙方應當將所有載有商業(yè)秘密的文件、計算機軟件及物品移交給甲方指定的人員,辦理移交手續(xù),由甲方安排其從事其他職務的工作。
乙方要求終止合同的,應當提前_________個月通知過甲方,并按照前款規(guī)定辦理移交手續(xù),在實施脫密措施期滿后,方可終止勞動合同。
十、保密津貼
在乙方任職期間,甲方每月向乙方發(fā)放保密津貼_________元。
保守商業(yè)秘密,是乙方履行法律規(guī)定的義務,不得以此要求甲方給予補償,包括勞動合同關系終止后的保密期間。
十一、違約責任
乙方違反本協議規(guī)定,披露商業(yè)秘密的,除承擔法律所規(guī)定的賠償責任外,并應當償付違約金_________元。
乙方違反本協議規(guī)定,使用商業(yè)秘密的,除承擔法律所規(guī)定的賠償責任外,并應當償付違約金_________元。
乙方違反本協議規(guī)定,具有下列行為之一的,甲方有權根據其情節(jié)輕重及商業(yè)秘密的重要性,對乙方處以_________元以上_________元以下的罰款:
。ㄒ唬⿵椭粕虡I(yè)秘密的載體的;
。ǘ⿲⑸虡I(yè)秘密的載體帶離甲方規(guī)定的場所或以通信手段進行發(fā)送;
。ㄈ┪崔k理移交手續(xù)的;
。ㄋ模┪窗凑找(guī)定期限提前通知甲方及脫密期限未滿解除勞動合同的;
。ㄎ澹┲げ粚儆谄渎殑辗秶鷥鹊纳虡I(yè)秘密的。
乙方違反承諾與保證的,甲方有權隨時解除勞動合同,并對乙方處以_________元以下的罰款,且并不解除乙方按照本協議承擔的保密義務。
十二、總部的權利
乙方依照本協議承擔的保密義務及其他義務,均視為總部享有相應的權利。在甲方終止與總部的特許經營合同關系后,以及總部認為有必要時,可以直接依據本協議向乙方主張權利。
總部有權對乙方違反本協議規(guī)定的違約行為,直接行使賠償請求權及處罰權,除非乙方已經按照本協議的規(guī)定全部履行了賠償義務。
未經總部同意,甲方不得放棄對乙方的賠償請求權,否則,其行為無效,總部有權依照本協議主張甲方放棄的全部或部分權利。
十三、合同文本
本協議文本由總部統(tǒng)一制定,未經總部同意,不得擅自更改;擅自更改的,其內容無效,仍應按原協議文本的內容執(zhí)行。
本協議一式_________份,由甲方、乙方及_________各存一份,具有同等法律效力。
十四、聲明
乙方聲明:總部及甲方制定的現行的保密制度和今后制定的保密制度,除與本協議及勞動合同相抵觸之外,乙方均應無條件地遵守和執(zhí)行。
甲方(簽章):_________ 乙方(簽章):_________
法定代表人(簽章):_________ 法定代表人(簽章):_________
_______年____月____日 _________年____月____日
翻譯合同 篇3
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根據《中華人民共和國合同法》、《翻譯服務規(guī)范》、《筆譯服務報價規(guī)范》等有關法律法規(guī),本著自愿、平等、誠實守信的原則,甲乙雙方協商一致,簽訂本協議。
第一條術語和定義
1、1原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。
1、2譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。
1、3源語言:指原件所采用的語言。
1、4目標語言:指譯件所采用的語言。
1、5字數統(tǒng)計:根據GB/T19363、1—20xx《翻譯服務規(guī)范第1部分:筆譯》、,中外互譯,按中文“字符數/不計空格”計算;外外互譯,不論是源文本還是目標文本,除韓文(“字符數/不計空格”計算)外均按單詞數量計算;以千單詞為單位。
1、6插圖:指文本框、圖框、藝術字、圖片等,其內容無法使用word統(tǒng)計字數。
1、7圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內容無法使用word統(tǒng)計字數。
1、8工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節(jié)假日之外的任何一日。工作日以日為計算單位,正常工作時間滿8個小時為一日。
1、9協議期限:指協議雙方經過協商共同約定的協議有效期。
1、10協議變更:指協議雙方約定的協議內容的變化和更改。
第二條服務內容及要求
2、1甲方委托乙方進行的翻譯服務項目。
2、2源語言和目標語言以及其他服務要求根據具體翻譯服務任務確定(可以“項目需求清單”等方式另行約定)。
第三條協議期限
本協議有效期為年。自年月日始,至年月日止。
本協議期滿后,甲乙雙方經協商一致,可重新簽署翻譯服務合作協議。
第四條翻譯費用及支付
4、1工作量:根據本協議第二條甲方委托乙方進行的翻譯服務項目統(tǒng)計,由甲乙雙方簽字確認。
4、2翻譯單價:人民幣元/千字。
4、3翻譯服務加急費:人民幣元/千字。
4、4翻譯費用按實際發(fā)生工作量,按月(季、半年)度結算,每月(季、半年)度末乙方匯總相關翻譯服務工作完成清單,經甲方確認后開具發(fā)票;甲方在收到發(fā)票后個工作日內支付翻譯費用(如遇節(jié)假日或特殊情況順延)。
4、5對于零星但又需要簽署合同的小額業(yè)務,可每完成一次結算一次(見附錄B翻譯服務確認單)。
第五條權利和義務
5、1甲方權利與義務
a)甲方有權要求乙方按照本協議約定提交譯件;
b)在本協議有效期內,甲方應以書面方式向乙方提出具體服務要求;
c)甲方有權對乙方的翻譯服務進行監(jiān)督檢查;
d)甲方有權要求乙方對其服務過程中存在的問題進行整改。甲方如對乙方交付的譯件有異議,應在收到譯件之日起個工作日內向乙方提出修改意見,若甲方逾期未提出修改意見的,則視為譯件質量達到甲方要求;
e)甲方應按本協議約定向乙方提供原件或參考資料,對乙方的澄清要求做出答復,配合乙方翻譯開展服務工作;
f)甲方應保證所提供的文件資料沒有違反中華人民共和國法律法規(guī)、國際法,否則應承擔全部責任;
g)甲方應按本協議約定向乙方支付翻譯服務費用。
5、2乙方權利與義務
a)乙方有權要求甲方提供翻譯原件和相關背景資料;
b)乙方有權對甲方提供的資料提出澄清和咨詢要求;
c)乙方有權按照協議收費標準向甲方收取翻譯費用;
d)乙方應根據甲方的要求在規(guī)定的期限向甲方提供合格的翻譯服務;
e)乙方應在規(guī)定時間內按照甲方的修改意見修訂翻譯稿件;
f)乙方應確保譯文準確、通順;
g)乙方應按本協議規(guī)定的期限提交譯件。
第六條協議變更
本協議的變更必須由雙方協商一致,并以書面形式確定。本協議期滿前任何一方均可書面通知另一方終止或修改本協議,但須提前發(fā)出書面通知,對于終止或修改前已經發(fā)生的翻譯服務費用,雙方應據實結算。
第七條通訊
7、1在本協議有效期內,甲乙雙方指定的項目聯系人及聯系方式如下:
甲方:乙方:
聯系人:聯系人:
聯系電話:聯系電話:
Email:Email:
通訊地址:通訊地址:
7、2任何一方變更項目聯系人的',應當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本協議履行或造成損失的一方,應承擔相應的責任。
第八條保密和知識產權
8、1對本協議內容以及在本協議簽訂執(zhí)行過程中獲悉的對方所有相關信息(包括但不限于原件、譯件以及其他任何形式的信息),甲乙雙方均應承擔保密義務;未得到對方事先的書面許可,不得向第三方公開或泄露。
8、2乙方應按甲方要求,將載有甲方信息的介質(包括但不限于書面資料、電子文件、媒體以及復制品和其它資料)區(qū)分管理,以確保信息文件的安全和完整;當甲方提出歸還或銷毀要求時,應按要求歸還或銷毀。
8、3甲乙雙方均應受本保密條款約束;在本協議終止后,本保密條款在三年內持續(xù)有效。
8、4如果甲乙雙方另行簽訂《保密協議》的,本條款未盡之保密事宜或本條款約定內容與雙方達成的《保密協議》內容不符時,以《保密協議》約定為準。
第九條違約責任
9、1由于甲方原因推遲向乙方提供原件或相關支持文件,甲方應承擔相關損失。
9、2因甲方提供的原件存在問題,導致的翻譯錯誤由甲方承擔。
9、3在甲方如期提供原件的情況下,如乙方未按約定日期按約定要求完成翻譯服務,甲方有權解除協議并視為乙方違約,乙方應向甲方支付協議總額%的違約金作為賠償。
9、4因乙方自身翻譯失誤所帶來的經濟損失由乙方承擔。任何情況下,乙方承擔的直接和間接的經濟損失最多不得超過本合同涉及項目金額的1倍。
9、5在乙方無違約的狀況下,甲方應按協議約定及時付款。如甲方沒有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應向乙方支付協議總金額的%作為違約金,直至付清所有費用為止。
9、6甲方在約定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻譯內容,甲方應向乙方支付乙方實際已經完成部分的費用,乙方應向甲方交付已經完成的譯件。
第十條不可抗力
10、1在協議履行過程中,由于不可抗力(例如戰(zhàn)爭、嚴重火災、水災、臺風、地震等不可遇見、不可避免且不可克服的事件)導致協議不能履行或延期履行,協議雙方互不承擔違約責任。但受不可抗力影響的一方應在不可抗力發(fā)生后24小時內通知另一方不可抗力發(fā)生情況,且在不可抗力發(fā)生之后工作日日內出具書面證明。
10、2遭遇不可抗力影響的一方仍然有義務采取相應的措施減少損失。如果不可抗力的影響導致協議最終無法履行,雙方另行協商善后事宜。
第十一條適用法律
本協議適用中華人民共和國相關法律法規(guī)。
第十二條爭議的解決
凡因本協議引起的或與本協議有關的任何爭議,甲乙雙方應通過友好協商的方式解決。如果協商不成,應將爭議提交仲裁委員會進行仲裁;或提交人民法院進行判決。
第十三條其他約定
13、1本協議未盡事宜,甲乙雙方另行協商,簽訂補充協議,作為本協議的組成部分。
13、2本協議一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。
13、3本協議自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效。
甲方(蓋章):乙方(蓋章):
授權人簽字:授權人簽字:
日期:日期:
翻譯合同 篇4
甲方:___________________________ 合同編號:___________________
法定代表人:_____________________ 簽訂地址:___________________
乙方:___________________________ 簽訂日期:______年____月___日
法定代表人:_____________________
甲乙雙方本著平等自由原則,經過友好協商,根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規(guī),就翻譯服務事宜,在互惠互利的基礎上達成以下條款,并承諾共同遵守。
第一條 服務內容
甲方提供以下翻譯服務:
。1)完成日期:_____年_____月_____日;
。2)交稿方式:_____;
(3)要求交稿格式:_____。
第二條 翻譯費用
1.乙方同意支付_____元(人民幣),作為翻譯費用。
2.翻譯費用分兩期支付:
(1)預付款:_____元(人民幣),相當于總費用的_____%,在簽署本合同時支付。
。2)余款:_____元(人民幣),在交稿后_____日內付清。
第三條 乙方取消或收回待譯稿
如乙方在甲方未完成第一條所述的翻譯服務之前,取消或收回待譯稿的任何部分,則乙方應根據已完成部分在所有待譯稿中所占比例,向甲方支付已完成部分譯稿的翻譯費用,但不得少于總費用的_____%。
第四條 其它費用
如產生以下的其它費用,乙方應根據雙方屆時商定的價格向甲方付費。
(1)乙方對本合同規(guī)定的原稿內容進行修改而產生的費用;
。2)交稿后乙方要求進行修改而產生的費用,不包括對甲方在翻譯中出現錯誤的修改;
。3)甲方就原稿中的歧義部分與乙方溝通時所支付的長途電話和傳真費用;
。4)乙方要求以本合同規(guī)定的交稿方式以外的方式交稿時所產生的費用。
第五條 乙方的權利和義務
1.乙方向甲方提供有關書籍、資料,作為甲方翻譯的參考資料。
2.乙方如對甲方譯稿有異議,乙方有權在取稿之日起_____日內,向甲方提出修改意見,甲方應按甲方要求在規(guī)定的時間內免費進行修改,直至乙方滿意為止。
第六條 甲方的權利和義務
1.甲方有權要求乙方無償提供相關背景資料。
2.甲方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。
3.乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,不負與此文件有關聯的任何其他責任。不管乙方的商業(yè)利潤如何,甲方均有權獲得翻譯費。
4.相關背景資料及譯文文本甲方需按規(guī)定日期完整歸還乙方。
第七條 違約責任
1.如因乙方原因推遲提供給甲方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由乙方承擔。
2.如甲方在翻譯質量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有權中止合同并視為甲方違約,甲方應退還乙方預付款,另外賠償乙方預付款的_____%作為違約金。
3.在甲方無違約的狀況下,乙方應按約及時付款,否則甲方有權要求乙方支付翻譯費用總額的'_____%作為賠償。
第八條 保密義務
1.一方對因本次翻譯服務而獲知的另一方的商業(yè)機密負有保密義務,不得向有關其他第三方泄露,但中國現行法律、法規(guī)另有規(guī)定的或經另一方書面同意的除外。
2.乙方應以書面形式規(guī)定需保密的文件。未經乙方授權,甲方不得泄露或公開該等保密資料,也不得授權其他機構或個人泄露或公布該保密資料。保密資料不包括:
。1)未經甲方泄露,已為公眾所知的信息;
。2)由甲方在翻譯過程中收集和編寫的專業(yè)術語、詞匯。如乙方與甲方達成書面協議,愿為該等術語等向甲方支付雙方商定的費用,則該等術語、詞匯應視為保密資料。
第九條 翻譯版權
乙方付清本合同規(guī)定的所有翻譯費用后,即擁有本合同第一條規(guī)定的翻譯內容的版權。甲方無義務保護乙方的版權、商標和與翻譯相關的其它權利。除非乙方特別說明,甲方有權保留擬譯稿和翻譯稿。
第十條 翻譯稿的修改
甲方對由本公司以外的其他人對翻譯稿進行的修改不需負責。
第十一條 補充與變更
本合同可根據各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充協議,與合同具有相同法律效力。
第十二條 不可抗力
任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,應自不可抗力事件發(fā)生之日起_____日內,將事件情況以書面形式通知另一方,并自事件發(fā)生之日起_____日內,向另一方提交導致其全部或部分不能履行或遲延履行的證明。
第十三條 爭議的解決
本合同各方當事人對本合同有關條款的解釋或履行發(fā)生爭議時,應通過友好協商的方式予以解決。如果經協商未達成書面協議,則任何一方當事人均有權選擇下列第____種方式解決:
。1)將爭議提交____仲裁委員會仲裁;
。2)依法向____人民法院提起訴訟。
第十四條 通知
1.本合同要求或允許的通知或通訊,不論以何種方式傳遞均自被通知一方實際收到時生效。
2.前款中的“實際收到”是指通知或通訊內容到達被通訊人(在本合同中列明的住所)的法定地址或住所或指定的通訊地址范圍。
3.一方變更通知或通訊地址,應自變更之日起_____日內,將變更后的地址通知另一方,否則變更方應對此造成的一切后果承擔法律責任。
第十五條 生效條件
1.本合同自雙方的法定代表人或其授權代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。各方應在合同正本上加蓋騎縫章。
2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。各方當事人各執(zhí)_____份,其他用于履行相關法律手續(xù)。
甲方(蓋章):____________________ 乙方(蓋章):____________________
授權代理人:(簽字)______________ 授權代理人:(簽字)______________
住址:____________________________ 住址:____________________________
郵政編碼:________________________ 郵政編碼:________________________
聯系電話:________________________ 聯系電話:________________________
傳真:____________________________ 傳真:____________________________
日期:____________________________ 日期:____________________________
電子信箱:________________________ 電子信箱:________________________
開戶銀行:________________________ 開戶銀行:________________________
賬號:____________________________ 賬號:____________________________
翻譯合同 篇5
本合同于_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權所有者)雙方簽訂。
版權所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(以下簡稱作品),現雙方達成協議如下:
1.根據本協議,版權所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權,限在中華人民共和國大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經版權所有者的書面同意,出版者不能復制版權所有者對該作品的封面設計,也不能使用版權所有者的標識、商標或版權頁。本協議授予的權利不及于該作品的其他后續(xù)版本。
2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權所有者支付下列款項,即:
(1)合同簽訂之時支付根據本合同應當支付給版權所有者的預付金
_________元。如果在該協議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。
。2)出版者根據中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊,版稅為_________%;②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;③銷售超過_________千冊,版稅為_________%.
。3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內不得廉價銷售此類庫存書。
3.至版權所有者收到第2條所列款項,本協議生效。
4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權所有者。未得到版權所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意后,出版者方可印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的版權資料的使用許可,并應當為這些許可或權利支付費用。直到版權所有者收到出版者書面確認——出版者獲得了許可,版權所有者才會向出版者提供生產資料用于復制該作品中包含的插圖。
6.出版者應確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質量,盡可能達到最高標準。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的.印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權聲明:_________(原書版權詳細信息)以及下列聲明:_________.出版者也將對翻譯文本進行版權聲明。
8.翻譯本出版后,出版者應向版權所有者提供_________本免費樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。
9.如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權所有者再印的書面通知后,6個月內仍未再印,版權所有者將有權終止合同,該合同中的所有授權將由版權所有者收回,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。
10.未事先征得版權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權利。
11.每年_________日前,出版者對翻譯本的銷售結算一次/兩次,并自結算之日3個月內付清按合同應支付的款項。結算報告包括:
。1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數;
。2)本會計年度內印刷的冊數;
。3)本會計年度內銷售的冊數;
。4)本會計年度內免費贈送的樣書的冊數;
。5)本會計年度末庫存冊數。
銷售結算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權利立刻喪失,所有轉讓的權利自動收歸版權所有者,無需另行通知。
12.未事先通知版權所有者并征得其書面同意,
出版者不得自行重印該譯本。
13.版權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本合同,根據_________國法律該作品決不會侵害任何現存版權,或違背任何現存協議,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予賠償。
14.未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。
15.除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權利由版權所有者保留。
16.出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家版權局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內依相應法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權。出版者還同意對侵犯翻譯本版權的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。
17.如果出版者宣布破產,或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權許可將收歸版權所有者,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。
18.本合同規(guī)定的應付給版權所有者的款項都應按付款當天匯率以
_________/_________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應扣稅,他們應聲明并提供相應扣稅憑證。
19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經濟與貿易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。
20.如果版權所有者全部或部分業(yè)務被收購,版權所有者可以不經出版者的同意轉讓本合同。.com
本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關事宜達成的所有的口頭的、書面的協議與承諾,除雙方書面協商,不得改變。
只有出版者在本合同制定之日_________星期之內簽字,本合同才被視為具有法律效力。
出版者(蓋章):_________ 版權所有者(蓋章):_________代表(簽字):_________ 代表(簽字):__________________年____月____日 _________年____月____日簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________
翻譯合同 篇6
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:
1.期限
口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。
2.服務地點及具體內容
________________________________________________________________
3.口譯費
每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。
4.付款
簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。
5.質量保證
乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。
6.其它
本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
甲方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________
乙方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________
日期:________年______月______日
簡潔版翻譯服務合同3
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督。
二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的'因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數計算(中文版Word20_中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統(tǒng)計計算(行×列)。
五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經甲乙雙方簽章后生效。
甲方(蓋章):_________
乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________
代表(簽字):_________
簽訂地點:_____________
簽訂地點:_____________
_________年____月____日
_________年____月____日
【翻譯合同】相關文章:
翻譯合同03-06
(經典)翻譯服務合同08-06
[精選]翻譯服務合同07-22
翻譯的服務合同08-18
翻譯合作合同09-05
翻譯合同經典版09-03
翻譯服務合同10-04
翻譯合同通用09-16
兼職翻譯合同05-06
委托翻譯合同01-04