跨文化交際論文
在學(xué)習(xí)和工作的日常里,大家都有寫(xiě)論文的經(jīng)歷,對(duì)論文很是熟悉吧,借助論文可以有效訓(xùn)練我們運(yùn)用理論和技能解決實(shí)際問(wèn)題的的能力。怎么寫(xiě)論文才能避免踩雷呢?以下是小編精心整理的跨文化交際論文,希望能夠幫助到大家。

跨文化交際論文1
[論文關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言 網(wǎng)絡(luò)交際 跨文化交際
[論文摘要]信息社會(huì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)自己的思想和觀念,形成了獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn),促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)交際是跨文化交際的新視點(diǎn),它給跨文化交際帶來(lái)了機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
隨著我國(guó)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)更是頻繁地滾動(dòng)在人們的口頭舌間,這種現(xiàn)象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究主要集中于對(duì)它的結(jié)構(gòu)形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動(dòng)因、使用規(guī)范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式特征入手來(lái)淺析一下它對(duì)跨文化交際的影響。
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式特征
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究者基本認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的一切語(yǔ)言;狹義的是指在聊天室和BBS上使用的語(yǔ)言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
(一)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式有多種,
常見(jiàn)的有下面幾種:
數(shù)字類(lèi):如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);
漢語(yǔ)拼音類(lèi):如GG(哥哥)、MM(妹妹)、DD(弟弟)、P(臀部)、BT(變態(tài));
英文縮略類(lèi):GF(女朋友)、BF(男朋友)、DIY(自己動(dòng)手做);
漢字類(lèi):醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對(duì)象)。
以上列舉的這幾項(xiàng)只是最普遍的形式,還可以分的更詳細(xì)些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。
(二)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn)
通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的主要存在形式,我們?cè)賮?lái)看看網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn):
1。簡(jiǎn)潔明快。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡(jiǎn)意豐的特點(diǎn),這也符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則。讓我們來(lái)看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒!边@是說(shuō):“大俠(高手),你太幽默了,說(shuō)話(huà)很會(huì)拐彎抹角,我暈倒了。”從中可以看出網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔。
2。反叛和戲謔。語(yǔ)言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是網(wǎng)民內(nèi)心真實(shí)思想的流露。家庭的負(fù)擔(dān),工作的壓力,社會(huì)的競(jìng)爭(zhēng),人際關(guān)系的復(fù)雜,使現(xiàn)代社會(huì)的人們尤其是有一定文化的青少年承受著強(qiáng)大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言正好給他們提供了一個(gè)宣泄的平臺(tái)。因此,大量的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言包含了針砭時(shí)弊,描繪現(xiàn)實(shí)的內(nèi)容,來(lái)達(dá)到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿(mǎn)的目的;另一方面,也體現(xiàn)了人們的內(nèi)心的反抗意識(shí)。
3。新穎和創(chuàng)造性。由于網(wǎng)絡(luò)的匿名性和開(kāi)放性,可以使人們?nèi)我獍l(fā)泄自己的情感,同時(shí)又可以將自己的真面目很好地隱藏起來(lái),因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng)了一些便捷的語(yǔ)言符號(hào)進(jìn)行語(yǔ)言規(guī)則重組來(lái)傳達(dá)自己復(fù)雜的思想意識(shí),如給傳統(tǒng)詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒(méi)水平)、釣魚(yú)(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語(yǔ)字母、符號(hào)和漢字混用:P9(啤酒)、I服了U。
4。開(kāi)放性。薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言就像文化一樣,很少是自給自足的!敝袊(guó)文化之所以博大精深,燦爛輝煌,令人景仰,就是因?yàn)樗嫒莶⑿。從西漢張騫通西域,到后來(lái)的佛教文化的大量涌進(jìn),再到近代的西學(xué)東漸,中國(guó)文化無(wú)不是積極吸收對(duì)自己有用的營(yíng)養(yǎng)。在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)文化也呈現(xiàn)出了它開(kāi)放的一面。據(jù)統(tǒng)計(jì),互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語(yǔ)也是由英文字母或是英語(yǔ)詞的縮寫(xiě)形式構(gòu)成,這也從一定程度上對(duì)傳統(tǒng)文化造成了沖擊。
二、語(yǔ)言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們惟一可以依據(jù)的就是語(yǔ)言,因此語(yǔ)言的功能在網(wǎng)絡(luò)交際中被發(fā)揮到了極限?缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進(jìn)行交往?缥幕浑H的過(guò)程主要是語(yǔ)言交際的過(guò)程,那么網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展和特點(diǎn)必然會(huì)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結(jié)出了以下幾點(diǎn):
1。推動(dòng)了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴(kuò)大。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展是跨文化交際突破了時(shí)間和空間的界限,將居住在不同地區(qū)的人們聯(lián)系起來(lái),形成全方位立體式的縱橫交錯(cuò)的全球跨文化交際的龐大格局。
2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統(tǒng)的跨文化交際中發(fā)表觀點(diǎn)者會(huì)受到身份、地位的限制,同時(shí)還存在著對(duì)自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò)交流具有開(kāi)放性和匿名性的特點(diǎn),因此它可以更好的實(shí)現(xiàn)言論自由和平等。
3?梢载S富語(yǔ)言系統(tǒng),提高語(yǔ)言的表達(dá)能力。網(wǎng)絡(luò)使不同領(lǐng)域的不同地域的人們?cè)谝黄鸾涣鳎剐略~語(yǔ),新觀念不斷地出現(xiàn),從而豐富了語(yǔ)言詞匯。
4。實(shí)現(xiàn)資源共享。網(wǎng)絡(luò)加強(qiáng)了不同文化背景下的人們的認(rèn)識(shí)和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國(guó)的長(zhǎng)處,為我所用,共同進(jìn)步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò)交流也為跨文化交際帶來(lái)了挑戰(zhàn):
1。許多網(wǎng)語(yǔ)是以英文形式出現(xiàn)地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對(duì)這種情況,有人對(duì)英語(yǔ)的這種霸主地位對(duì)漢語(yǔ)的影響感到擔(dān)憂(yōu),有“文化霸權(quán)”說(shuō)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的“英語(yǔ)化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交流時(shí)不得不人為的進(jìn)行漢語(yǔ)英語(yǔ)化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言的變異規(guī)則。
2。網(wǎng)絡(luò)交流也對(duì)人們的'思想觀念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會(huì)成員所共享的信念、價(jià)值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩(wěn)固的文化傳統(tǒng),但在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,它正受到西方文化的滲透。
3。由于生長(zhǎng)的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò)交流無(wú)法更好的用肢體語(yǔ)言來(lái)輔助言語(yǔ)交際,因此造成誤解的情況也是時(shí)常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展和應(yīng)用的,但我們可以對(duì)它進(jìn)行引導(dǎo)和規(guī)范,面對(duì)挑戰(zhàn),我們可以做以下幾點(diǎn):
1。加強(qiáng)對(duì)自己傳統(tǒng)文化的保護(hù)和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應(yīng)心存自豪感,相信我們的文化具有強(qiáng)大的生命力和吸引力,加強(qiáng)我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國(guó),促進(jìn)中國(guó)和國(guó)際的接軌,這也離不開(kāi)借助網(wǎng)絡(luò)的力量。
2。政府給以重視,加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的規(guī)范,同時(shí)開(kāi)展和外國(guó)的網(wǎng)絡(luò)合作,比如我們?cè)诒疚拈_(kāi)頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言教學(xué)項(xiàng)目”。
3。積極展開(kāi)網(wǎng)絡(luò)教育并提高國(guó)民的素質(zhì)修養(yǎng),尤其是對(duì)青少年的教育。因?yàn)榍嗌倌陮?duì)新事物有強(qiáng)烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò)的影響,而且他們明辨是非的能力相對(duì)較弱。跨文化交際的范圍越來(lái)越寬,也影響到了他們的生活,因此加強(qiáng)教育不但可以抵制不良影響而且可以增進(jìn)他們對(duì)異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長(zhǎng)。
參考文獻(xiàn):
[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò)文化的強(qiáng)勢(shì)傳播與影響[J]。江西社會(huì)科學(xué),20xx。
[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言:虛擬世界的信息符號(hào)[J]。新華文摘,20xx(6)。
[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò)交際:跨文化交際研究的新視域[J]。蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),20xx(1)。
[5]邢福義。文化語(yǔ)言學(xué)[M]。湖北教育出版社
跨文化交際論文2
摘要:語(yǔ)言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才?缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過(guò)豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語(yǔ)人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法
一、跨文化交際訓(xùn)練的背景與目的
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說(shuō)起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國(guó),作為派遣海外出國(guó)的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國(guó)的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過(guò)渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國(guó)后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問(wèn)題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語(yǔ)言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語(yǔ)言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過(guò)程。跨文化交際訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國(guó)文化還要與自己的本國(guó)文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國(guó)文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國(guó)文化,理解了普遍性方能理解特殊性?缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過(guò)程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過(guò)程。就目前以漢語(yǔ)為母語(yǔ)現(xiàn)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語(yǔ)的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國(guó)文化,通過(guò)切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語(yǔ)式的外語(yǔ),如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。
二、跨文化交際訓(xùn)練的方法
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無(wú)意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說(shuō)明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過(guò)異國(guó)文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說(shuō)明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開(kāi)展,閱讀異文化交流間引起的問(wèn)題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的'具體問(wèn)題,可進(jìn)行角色扮演來(lái)找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出DIE訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問(wèn)題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(xiě)(Description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問(wèn)題在本國(guó)文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(Interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(Evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國(guó)文化的立場(chǎng)上思考問(wèn)題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)Barnga:通過(guò)使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過(guò)再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國(guó)文化在此情景中的影響。
(二)Bafa-Bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國(guó)文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)Ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練?缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語(yǔ)教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國(guó)最新流行事物:如電視劇,電子書(shū)等。還可以多與外國(guó)朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語(yǔ),無(wú)形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
三、跨文化交際訓(xùn)練對(duì)當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)的啟示
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長(zhǎng)、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語(yǔ)言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語(yǔ)言。通過(guò)這些方法,學(xué)生不但理解了語(yǔ)言,同時(shí)熟悉了語(yǔ)言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語(yǔ)言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋 單位:渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[J].文化與傳播,20xx(7).
跨文化交際論文3
摘要:語(yǔ)言與文化的關(guān)系緊密相聯(lián),而跨文化交際在外語(yǔ)教學(xué)中有著核心作用。本文通過(guò)從語(yǔ)言與文化、外語(yǔ)的教學(xué)與“跨文化交際”的關(guān)系為切入點(diǎn),有效分析了當(dāng)下在“文化教學(xué)中”主要存在的缺陷并提出了在外語(yǔ)教學(xué)中實(shí)行跨文化意識(shí)的舉措。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;外語(yǔ)教學(xué);實(shí)施
跨文化交際是指有著不同文化背景的“人”進(jìn)行著交際互動(dòng)。跨文化交際不僅是參與到交際者所接受的文化層面,還有“社會(huì)、歷史、民俗”等相關(guān)層面。而“交際者”在跨文化的語(yǔ)境中能夠有效地對(duì)“文化差異”進(jìn)行得體的交際能力就叫“跨文化交際能力”。它囊括了“語(yǔ)言知識(shí)能力、跨文化意識(shí)、語(yǔ)法正確性”等多種能力。
一、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
我們都知道,“外語(yǔ)教學(xué)”的目的就是為了能夠讓學(xué)習(xí)者掌控所要學(xué)習(xí)的相關(guān)語(yǔ)言知識(shí),并在此基礎(chǔ)上能夠讓學(xué)習(xí)者運(yùn)用此語(yǔ)言,實(shí)現(xiàn)“跨文化交際”。隨著當(dāng)今全球的經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求,中國(guó)不斷地與全世界接軌,那么在這個(gè)接軌的過(guò)程中自然需要與外國(guó)文化進(jìn)行“接觸”。所以,我們需要不斷地提升中國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)“質(zhì)量”及“效率”及培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)綜合素養(yǎng),這也是當(dāng)前中國(guó)面臨“經(jīng)濟(jì)、文化”等飛速發(fā)展的境遇要求,更是中國(guó)高等教育的又一項(xiàng)重重要使命。為了達(dá)到這個(gè)目標(biāo),我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)就應(yīng)該加大力度于“跨文化交際”在外語(yǔ)教學(xué)中的核心作用,將“外語(yǔ)教學(xué)”看成跨文化教育的一種,讓跨文化交際認(rèn)知直接植入在外語(yǔ)的`教學(xué)課程中。
二、現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)中存在的缺陷
盡管“外語(yǔ)教學(xué)”的教學(xué)方式都是從最一開(kāi)始的“語(yǔ)法翻譯”過(guò)渡到現(xiàn)相關(guān)專(zhuān)家所提倡的“交際法”和“任務(wù)學(xué)習(xí)法”,但“交際法”在當(dāng)下的外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程所取得了成效卻并不是人們所預(yù)測(cè)的那樣,因?yàn)橥庹Z(yǔ)教師一般在課堂教學(xué)中只是表面上去關(guān)注學(xué)生的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”能力,把教學(xué)的核心放在“詞、句子”等相關(guān)的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)上,而忽略了其本身的“文化教學(xué)”。教師個(gè)人就大量的缺少課堂中培養(yǎng)學(xué)生的“文化認(rèn)知”及“跨文化交際認(rèn)知”,直接造成了“顧此失彼”的現(xiàn)象。也就是說(shuō),當(dāng)學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)能力有提升,但外語(yǔ)語(yǔ)言的綜合運(yùn)用素養(yǎng)卻并沒(méi)有得到有效提高,并且學(xué)生缺乏一定的文化意識(shí),缺乏交際能力,致使學(xué)生雖學(xué)習(xí)了外語(yǔ),但僅此知識(shí)掌控了最基礎(chǔ)的語(yǔ)言知識(shí),卻并沒(méi)有真正地掌握語(yǔ)言文化知識(shí)。歸根結(jié)底,“外語(yǔ)教學(xué)”就是沒(méi)有科學(xué)地根據(jù)交際教學(xué)法進(jìn)行教學(xué),也沒(méi)有去關(guān)注學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,因此使得讓學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力受到了一定的制約[1]。
三、外語(yǔ)教學(xué)實(shí)行跨文化交際的相關(guān)舉措
(一)教師扮演主角
要想能夠讓學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)課上提高跨文化交際認(rèn)知度,那么教師首先就應(yīng)該具備相關(guān)認(rèn)知,科學(xué)合理地利用“交際教學(xué)法”,在課堂上積極地培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),去打開(kāi)學(xué)生的視野,磨練學(xué)生的“跨文化交際”能力[2]。要值得注意的是,教師不應(yīng)把教學(xué)的核心全部放在“語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)”教學(xué)上,而需要留出一定的時(shí)間在文化意識(shí)相關(guān)教學(xué)上。這樣不僅可以將“語(yǔ)言”的學(xué)習(xí)與“文化”相互融合,并且還能夠助力學(xué)生能夠提高語(yǔ)言綜合應(yīng)用素養(yǎng)及文化認(rèn)知度。比如說(shuō),當(dāng)老師講到某些詞或句子的時(shí)候,可以試著植入這些詞背后的意蘊(yùn),并且再介紹本國(guó)或西方國(guó)家相互關(guān)聯(lián)的一些知識(shí),讓學(xué)生能夠在了解文化背景的同時(shí)來(lái)掌握英語(yǔ)的詞句學(xué)習(xí),調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(二)合理有效利用交際教學(xué)法
交際教學(xué)模式是以“語(yǔ)言功能”為主,以培養(yǎng)“交際能力”為目的的一種基本外語(yǔ)教學(xué)方式。這樣的教學(xué)模式并不是強(qiáng)調(diào)“語(yǔ)言形式”的教學(xué),而是以達(dá)到提升語(yǔ)言的“運(yùn)用”及“交際”的目的。它講究以“學(xué)生”為主體,選擇合理的“教學(xué)材料”和“教學(xué)內(nèi)容”老培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力!敖浑H法”是當(dāng)下很多相關(guān)專(zhuān)家舉力推薦的一種教學(xué)方法[3]。然而,現(xiàn)在部分外語(yǔ)教師和學(xué)生都沒(méi)有掌控交際法的“精髓’,其只是在課堂上老師和學(xué)生一起進(jìn)行了簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對(duì)話(huà)。在交際教學(xué)中,需要重視的是能夠在課堂教學(xué)中為學(xué)生創(chuàng)建真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,并讓學(xué)生扮主角,老師盡量去引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)發(fā)思路,積極地鼓勵(lì)他們用英語(yǔ)思考問(wèn)題并交流,讓課堂上能夠成為”交流“和”交際“的活動(dòng)場(chǎng)地。同時(shí),老師要給學(xué)生一定的“時(shí)間”和“空間”,為學(xué)生提供”有效、具有趣味性“的話(huà)題,使得學(xué)生能夠盡情發(fā)揮。需要注意的是,一定要鼓勵(lì)學(xué)生積極地發(fā)表自己的意見(jiàn),不怕犯錯(cuò),因?yàn)榉噶隋e(cuò)誤才能進(jìn)步的更快,讓學(xué)生無(wú)論是在交際能力方面還是跨文化交際認(rèn)知方面都有所提高。
四、結(jié)語(yǔ)
總而言之,“外語(yǔ)教學(xué)”是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的有效前提。無(wú)論是從語(yǔ)言和文化的關(guān)系還是從“跨文化國(guó)際”與“外語(yǔ)的教學(xué)”的聯(lián)系,這四者之間都是息息相關(guān)的,缺一不可。外語(yǔ)教師應(yīng)該勇敢破除以往的傳統(tǒng)教學(xué)模式,不要只是將提升學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)作為核心,雖然這樣滿(mǎn)足了“應(yīng)試教育”的要求,但并沒(méi)有顧慮到學(xué)習(xí)者將來(lái)的發(fā)展及綜合素養(yǎng)的提高。因此,要想能夠更好地學(xué)習(xí)外語(yǔ)知識(shí),就需要通過(guò)結(jié)合其語(yǔ)言的背景知識(shí)來(lái)學(xué)習(xí)。要想讓自己能夠巧妙合理地應(yīng)用語(yǔ)言,就需要多認(rèn)識(shí)并了解外語(yǔ)文化并兼具“跨文化交際能力”等。還有,外語(yǔ)老師在讓學(xué)生了解本土文化的同時(shí),還應(yīng)讓學(xué)生多熟悉并掌握去體會(huì)異國(guó)的文化韻味,通過(guò)將外國(guó)文化與本土文化的對(duì)比,了解其中的差異,學(xué)習(xí)更多的文化知識(shí),達(dá)到能夠在跨文化語(yǔ)境中有一個(gè)“得體交際”的目的,相信如果在我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)中能夠去實(shí)行以上所敘述的舉措,那么在不久的將來(lái)我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)水準(zhǔn)會(huì)更上一層樓。
參考文獻(xiàn):
[1]趙乙微.跨文化交接在外語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)施[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,19.
。郏玻堇钇剑庹Z(yǔ)教學(xué)中深化跨文化教育的意義與實(shí)施[J].山東外語(yǔ)教學(xué).20xx,04.
。郏常萃跗G萍.如何在外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力[J].前言.20xx,08.951
跨文化交際論文4
摘要:在外語(yǔ)教學(xué)中,跨文化交際能力的重要性已經(jīng)日漸顯現(xiàn),教學(xué)大綱中對(duì)跨文化交際能力也提出了明確要求。本文通過(guò)對(duì)跨文化交際能力的內(nèi)容及培養(yǎng)要點(diǎn)進(jìn)行研究分析,提出了外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架的構(gòu)建途徑。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué);跨文化交際;框架構(gòu)建
一、引言
高校的外語(yǔ)教學(xué)綱要里提出了對(duì)于學(xué)生跨文化交際能力的塑造,這部分的能力是允許學(xué)生對(duì)于不同文化具備包容心,并且能夠意識(shí)到不同文化之間的差異,從而在交際環(huán)境里采取不同的措施來(lái)使得自己不會(huì)變得尷尬。當(dāng)然這并不是說(shuō)說(shuō)就可以做到的事情,我們需要對(duì)跨文化差異有一個(gè)深入的理解,才能讓我們明白跨文化交際的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)什么問(wèn)題,這樣才能夠?qū)ΠY下藥的去培養(yǎng)我們的學(xué)生,彌補(bǔ)他們的不足。
二、跨文化交際能力框架的構(gòu)建
1.跨文化能力與跨文化交際能力
首先我們要明確一個(gè)觀點(diǎn),跨文化能力和跨文化交際能力從我們的外語(yǔ)教學(xué)角度來(lái)看是對(duì)等存在的概念,這是一種狹隘的理解,但是這也是符合我們教學(xué)環(huán)境的理解。所以我們的外語(yǔ)教學(xué)并不能單純的進(jìn)行語(yǔ)言能力的培訓(xùn)就足夠了,我們的語(yǔ)言是用來(lái)交際的。如果學(xué)生不能將自己的語(yǔ)言能力在不同的場(chǎng)合下充分的表示出來(lái),那么我們的外語(yǔ)教學(xué)可以理解為是失敗的。同時(shí)我們的交際能力也絕對(duì)不僅僅只是語(yǔ)言交際的培訓(xùn),交際能力也包括了非語(yǔ)言的交際能力。
2.跨文化交際能力組成部分
(1)全球概念全球概念是要學(xué)生意識(shí)到各個(gè)地區(qū)的文化是不同的,但是差異性并不是單純的優(yōu)劣的對(duì)比,這一點(diǎn)認(rèn)知也是我們的學(xué)生總是會(huì)產(chǎn)生誤解的存在。所以在全球概念的塑造上我們要從兩個(gè)角度入手,跨文化的意識(shí)和跨文化的思維。首先我們強(qiáng)調(diào)的是跨文化的意識(shí),這種意識(shí)是相對(duì)和獨(dú)立的有機(jī)結(jié)合,我們要對(duì)自己本民族和國(guó)家的文化有著充分的理解,樹(shù)立起對(duì)自己文化的自信和獨(dú)立意識(shí)。在此基礎(chǔ)之上,我們通過(guò)以母國(guó)文化為對(duì)比基礎(chǔ),來(lái)評(píng)價(jià)和判斷其他民族文化跟自己母文化之間的差異。而跨文化的思維則是要求我們的學(xué)生能夠主動(dòng)的接受并理解跨文化,我們只有思維上接受可跨文化,才能在交際中立即各種自己之前并不了解的文化細(xì)節(jié)。(2)文化適應(yīng)文化適應(yīng)顧名思義就是學(xué)生對(duì)于不同文化的適應(yīng)能力和接受能力,因?yàn)椴煌幕恼J(rèn)知并不一樣,有時(shí)候可能會(huì)讓一部分人覺(jué)得極為的不舒適和不理解。這里也是分成兩個(gè)方面來(lái)講:心理素質(zhì)和應(yīng)變能力。有時(shí)候我們?cè)诿鎸?duì)陌生的文化環(huán)境會(huì)不由自主的覺(jué)得拘束和緊張,這就需要我們主動(dòng)的進(jìn)行心理調(diào)節(jié)才能夠適應(yīng)這種陌生的環(huán)境。而應(yīng)變能力則就指的是我們?cè)谀吧幕h(huán)境里進(jìn)行交際的時(shí)候,不可避免的會(huì)產(chǎn)生一些誤會(huì)和錯(cuò)誤,那么我們就要有足夠的應(yīng)變技巧能夠即使的化解尷尬。(3)文化積累無(wú)論是上面所說(shuō)的應(yīng)變能力還是心理調(diào)節(jié),基礎(chǔ)上都是要求我們擁有足夠的文化積累才能夠付諸實(shí)踐的。因?yàn)椴煌h(huán)境下的差異是千千萬(wàn)萬(wàn)的,我們不可能單憑心理調(diào)節(jié)就能夠全部臨時(shí)接受,也不可能每次都靠應(yīng)變能力來(lái)化解我們的尷尬局面。我們的學(xué)生要對(duì)一些主流外文化有足夠的了解,這種了解應(yīng)當(dāng)是方方面面的,社會(huì)結(jié)構(gòu)、宗教信仰、人文環(huán)境、歷史習(xí)俗等,尤其是那些跟我們不同的,一定要有額外的關(guān)注。一個(gè)合格的交際者在進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候,是對(duì)所面對(duì)的外文化有一定深入了解才能展開(kāi)的,他能夠于交際環(huán)境足夠的交互,同時(shí)也能夠充分的尊重對(duì)方的各種文化差異。但是目前來(lái)說(shuō),我們的跨文化交際教學(xué)對(duì)此方面是很缺失的,老師只是單純的將國(guó)外的文化灌輸進(jìn)來(lái),而不會(huì)跟我們的學(xué)生講解那些差異,這樣我們的學(xué)生也就僅僅是熟悉了那些知識(shí),而不能將其用于實(shí)踐環(huán)境。(4)實(shí)踐交際的訓(xùn)練在具備意識(shí)、思維和知識(shí)儲(chǔ)備之后,更重要的是實(shí)踐交際的訓(xùn)練,沒(méi)有訓(xùn)練僅僅是紙上談兵也不能讓學(xué)生成為真正的高素質(zhì)人才,我們的實(shí)踐訓(xùn)練要注重多個(gè)方面的訓(xùn)練:語(yǔ)言交際、非語(yǔ)言交際和交際策略。語(yǔ)言交際算是一個(gè)中心,講究的是對(duì)于語(yǔ)言知識(shí)的運(yùn)用和技巧上的把握,在語(yǔ)言交際中嫻熟的語(yǔ)言表達(dá)能力能夠讓人顯得落落大方不拘謹(jǐn)。那么這就需要我們的學(xué)生有足夠的`口語(yǔ)交流能力,在日常的課程上我們就需要注重讓學(xué)生大膽的開(kāi)口。其次,非語(yǔ)言交際雖然學(xué)術(shù)界沒(méi)法給出一個(gè)定論,但是這并不是說(shuō)我們就不進(jìn)行訓(xùn)練了,我們的老師更要在沒(méi)有一個(gè)定論和討論的地方下功夫,神態(tài)、姿勢(shì)和行事方式這都是一點(diǎn)一點(diǎn)的細(xì)節(jié)卻能夠影響最終交際效果的關(guān)鍵因素。而無(wú)論是語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際,終究都是要符合一定的交際策略才能夠很好的展開(kāi),這也是我們的跨文化交際一個(gè)重難點(diǎn),因?yàn)椴煌幕慕浑H策略是有差異的,尤其是在一些宗教氛圍濃厚的國(guó)家,如果我們沒(méi)有注意到這一點(diǎn),可能就會(huì)讓對(duì)方覺(jué)得受到了冒犯。同時(shí)教師應(yīng)該清楚教材中所涉及的有關(guān)跨文化知識(shí),并針對(duì)具體的課文進(jìn)行更廣泛更深度的導(dǎo)入,挖掘更多的有關(guān)跨文化知識(shí)。教師要做到的是使自己在跨文化方面變得強(qiáng)大,不會(huì)使學(xué)生的理解受限,接受能力受限,開(kāi)拓學(xué)生的眼界。教師在教授學(xué)生詞匯方面的知識(shí)時(shí),不但要擴(kuò)展他們更多的詞條或短語(yǔ),更要注重講解他們的背景知識(shí),讓學(xué)生了解文化內(nèi)涵以及來(lái)龍去脈,這樣他們會(huì)更加感興趣。針對(duì)教材中介紹關(guān)于西方節(jié)日或非言語(yǔ)行為時(shí),我們可以按照西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣開(kāi)展一系列活動(dòng)或者是利用情景教學(xué),體驗(yàn)一下不同國(guó)家的人在交談時(shí),他們的言語(yǔ)行為、非言語(yǔ)行為,包括空間距離都是有差別的,讓學(xué)生體會(huì)其深厚的文化內(nèi)涵,并接受容納它。
三、結(jié)語(yǔ)
跨文化交際能力從很早開(kāi)始就是我們外語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)有關(guān)實(shí)踐能力培養(yǎng)的重點(diǎn),上文我們從四個(gè)方面論述了跨文化交際所需要的素質(zhì)和培養(yǎng)的著力點(diǎn),這四個(gè)方面并不是孤立的存在,四個(gè)方面有機(jī)的結(jié)合在一起能夠形成完整跨文化交際能力。所以我們的跨文化交際能力并不是某個(gè)學(xué)期的幾門(mén)課就能夠培養(yǎng)出來(lái)的,而是應(yīng)該貫穿在大學(xué)生的整個(gè)外語(yǔ)教育過(guò)程中,隨著大學(xué)生外語(yǔ)能力的不斷提升,我們進(jìn)行不同程度的能力培養(yǎng),這樣就能讓我們的大學(xué)生的跨文化交際能力隨著其外語(yǔ)表達(dá)能力穩(wěn)步上升,在不刻意的環(huán)境下,就能夠穩(wěn)穩(wěn)的塑造出一批批優(yōu)秀的人才出來(lái)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉正光.大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑與隱喻教學(xué)[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,20xx(3):121-124.
[2]胡文仲.跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位[J].外語(yǔ)界,20xx(6):2-8.
跨文化交際論文5
摘要:作為一種應(yīng)用最為廣泛的國(guó)際通用性語(yǔ)言,英語(yǔ)具有極強(qiáng)的實(shí)用性,同時(shí)也是各個(gè)學(xué)府培養(yǎng)綜合性人才的一門(mén)必要課程。英語(yǔ)是一門(mén)工具性語(yǔ)言,其教學(xué)的最終目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,而英語(yǔ)閱讀教學(xué)則是英語(yǔ)跨文化交際的重要形式之一。該文首先論述了跨文化意識(shí)在英語(yǔ)閱讀中的必要性,其次對(duì)英語(yǔ)閱讀中存在的跨文化障礙進(jìn)行了詳細(xì)分析,最后提出了跨文化交際視角下的英語(yǔ)閱讀教學(xué)策略,望對(duì)相關(guān)工作者帶來(lái)幫助。
關(guān)鍵詞:跨文化交際視角;英語(yǔ)教學(xué)論文
英語(yǔ)閱讀涉及的材料知識(shí)面廣,信息含量大,并且包含了大量的源語(yǔ)言的歷史地理、風(fēng)土人情、價(jià)值觀念等內(nèi)容。英語(yǔ)閱讀的實(shí)質(zhì)是閱讀者通過(guò)語(yǔ)言與作者進(jìn)行的一種書(shū)面形式的跨文化交流,因此受不同文化背景的影響,文化交流的過(guò)程中難免會(huì)產(chǎn)生各種形式的阻礙,對(duì)文化交流產(chǎn)生了一定的制約性,所以在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)是非常有必要的。
1跨文化意識(shí)在英語(yǔ)閱讀中的必要性
跨文化交際是指不同文化背景的人進(jìn)行交際的一個(gè)過(guò)程。語(yǔ)言因素中的跨文化交際表現(xiàn)在詞匯、句法、篇章等;非語(yǔ)言因素的跨文化交際表現(xiàn)在價(jià)值觀、思維方式以及社會(huì)習(xí)俗等多個(gè)方面。英語(yǔ)教學(xué)是我國(guó)素質(zhì)教育和各個(gè)教育階段中的重要教學(xué)學(xué)科,而絕大部分的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者缺少直接跨文化交際的機(jī)會(huì),所以英語(yǔ)閱讀成為跨文化外語(yǔ)教學(xué)中的重要組成部分[1]。傳統(tǒng)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師和學(xué)生都認(rèn)為若要提高閱讀水平,就必須掌握豐富的詞匯量以及語(yǔ)法知識(shí),然而大部分學(xué)生在實(shí)際閱讀中都會(huì)出現(xiàn)下述問(wèn)題:學(xué)生將文章中的生詞和語(yǔ)法知識(shí)通過(guò)工具書(shū)查清楚后進(jìn)行閱讀,而閱讀完文章之后仍然不知所云,這便是缺少跨文化知識(shí)作為閱讀支撐的直接體現(xiàn),詞匯、語(yǔ)法知識(shí)可以通過(guò)工具用書(shū)查明解釋?zhuān)缥幕R(shí)則需要長(zhǎng)時(shí)間潛移默化的培養(yǎng)。
2英語(yǔ)閱讀中跨文化障礙分析
2.1語(yǔ)言因素
1)詞匯詞匯是英語(yǔ)閱讀中最能直接體現(xiàn)文化與語(yǔ)言的關(guān)系的主要因素,語(yǔ)法為第二影響因素。英語(yǔ)中有些詞匯不僅具有其表面意思,且將其放到不同的語(yǔ)言環(huán)境中會(huì)產(chǎn)生不同的意義。例如,中國(guó)文化中將孔雀作為吉祥的象征,而英語(yǔ)中peacock則為炫耀、驕傲的意思。如果學(xué)生不清楚類(lèi)似詞匯在源語(yǔ)言中的具體涵義,則會(huì)在閱讀中形成一定的障礙。除過(guò)一些簡(jiǎn)單的名詞,英語(yǔ)閱讀中的專(zhuān)有名詞也會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生困惑,例如UncleSam指代美國(guó)政府而不是一個(gè)名為山姆大叔的人。2)俗語(yǔ)俗語(yǔ)是一個(gè)民族、一種語(yǔ)言的文化精華所在,并且正宗的英語(yǔ)文章中往往會(huì)包含大量的俗語(yǔ),對(duì)這些俗語(yǔ)沒(méi)有清楚的認(rèn)識(shí)就會(huì)產(chǎn)生曲解。英語(yǔ)中有一句諺語(yǔ)為“Speakofdevilanddevildothappear”[2]。這句話(huà)在漢語(yǔ)中可用“說(shuō)曹操曹操到”表示。如果學(xué)習(xí)者無(wú)法理解這些俗語(yǔ),則會(huì)直接影響到閱讀效果。3)語(yǔ)篇英語(yǔ)閱讀往往是以語(yǔ)篇的形式展現(xiàn)出來(lái)的,因此學(xué)習(xí)者在進(jìn)行閱讀英語(yǔ)文章時(shí)應(yīng)該了解整個(gè)文章的文化背景。眾所周知中國(guó)人和西方人的思維模式有著較大的區(qū)別,因此西方作品的文章結(jié)構(gòu)會(huì)使閱讀者無(wú)法找到文章的`主要主旨。
2.2非語(yǔ)言因素
跨文化交際的核心是價(jià)值觀,學(xué)習(xí)者理解自身文化與源語(yǔ)言文化在價(jià)值觀方面的差異是提升英語(yǔ)閱讀效率的基本要求。學(xué)習(xí)者在閱讀時(shí)往往會(huì)帶著自己的價(jià)值觀去理解文章,從而導(dǎo)致其無(wú)法真正理解作者的真是思想,影響了閱讀效果;西方人在寫(xiě)作時(shí)通常會(huì)應(yīng)用演繹模式法,而中國(guó)人在寫(xiě)作的時(shí)候往往會(huì)應(yīng)用歸納模式法,這兩種不良思維方式主導(dǎo)下的寫(xiě)作、閱讀思路會(huì)使中國(guó)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行英語(yǔ)閱讀時(shí)難以把握文章的中心思想;學(xué)習(xí)者在進(jìn)行閱讀時(shí)經(jīng)常會(huì)用刻板印象理解文章。例如,亞洲人認(rèn)為美國(guó)人比較開(kāi)放,美國(guó)人認(rèn)為亞洲人比較節(jié)儉,所以應(yīng)用刻板印象進(jìn)行閱讀會(huì)對(duì)文章產(chǎn)生誤解。
3跨文化交際視角下的英語(yǔ)閱讀教學(xué)分析
3.1在英語(yǔ)閱讀課堂中導(dǎo)入文化知識(shí)
英語(yǔ)文化知識(shí)導(dǎo)入應(yīng)該遵循系統(tǒng)性、緊密性、實(shí)用性的原則,因此教師在設(shè)計(jì)教學(xué)計(jì)劃時(shí)應(yīng)該嚴(yán)格按照這一原則進(jìn)行。1)閱讀教學(xué)前應(yīng)介紹相關(guān)文化背景閱讀文章的相關(guān)背景一般包括社會(huì)制度、年代背景、歷史地理以及宗教信仰等內(nèi)容,因此要求英語(yǔ)閱讀教師自身?yè)碛胸S富的文化底蘊(yùn),其次具有跨文化的敏感性。在介紹相關(guān)文化背景時(shí)教師可以應(yīng)用對(duì)比法將中西文化差異進(jìn)行對(duì)比,并且以不同形式將文化素材向?qū)W生直觀的展現(xiàn)出現(xiàn)出來(lái),以提高學(xué)生的閱讀效果。2)閱讀教學(xué)時(shí)導(dǎo)入詞匯、俗語(yǔ)、語(yǔ)篇等文化知識(shí)一般情況下詞匯的文化導(dǎo)入主要應(yīng)用比較法,即比較同一詞匯在中西方文化中的具體內(nèi)涵,幫助學(xué)生理解并記憶詞匯?梢詰(yīng)用講故事或者視頻的形式向?qū)W生導(dǎo)入俗語(yǔ),這種直觀的形式能加深學(xué)生的理解程度[3]。篇章結(jié)構(gòu)文化導(dǎo)入可以應(yīng)用分組討論的方法讓學(xué)生分享不同思維模式下的不同理解,從而讓學(xué)生逐漸養(yǎng)成英語(yǔ)閱讀思維。3)閱讀教學(xué)后的跨文化知識(shí)鞏固知識(shí)鞏固是加深理解和記憶的必要步驟,因此教師可在閱讀后指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行一些實(shí)踐性較強(qiáng)的訓(xùn)練對(duì)知識(shí)進(jìn)行鞏固。具體的實(shí)踐性訓(xùn)練包括口頭訓(xùn)練進(jìn)而書(shū)面訓(xùn)練兩種形式?陬^訓(xùn)練有角色扮演、口頭復(fù)述等多種形式,讓學(xué)生在理解文章的基礎(chǔ)上增加其非語(yǔ)言行為,從而有效提升其跨文化交際能力[4];書(shū)面實(shí)踐內(nèi)容包括應(yīng)用所學(xué)文化知識(shí)進(jìn)行造句、翻譯或者寫(xiě)作等,這種鍛煉形式不僅可以提升學(xué)生的書(shū)面表達(dá)能力,還能提高學(xué)生的創(chuàng)新能力。
3.2增強(qiáng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力
學(xué)生是進(jìn)行英語(yǔ)閱讀教學(xué)的主體,因此教師應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到閱讀中存在的跨文化因素,并且培養(yǎng)學(xué)生積極主動(dòng)解決跨文化障礙的意識(shí)和能力。1)不斷提升其語(yǔ)言知識(shí)范圍一篇閱讀文章中涉及的語(yǔ)言知識(shí)非常多,因此閱讀者具備扎實(shí)的語(yǔ)言知識(shí)是提高其英語(yǔ)閱讀能力的必然要求。學(xué)生應(yīng)該在閱讀課前積極主動(dòng)的對(duì)文章進(jìn)行通讀,并且把不理解的詞匯、語(yǔ)法標(biāo)注出來(lái)并一一查閱相關(guān)資料。其次還應(yīng)該掌握一定的閱讀策略和閱讀技巧,這樣才可以在進(jìn)行英語(yǔ)閱讀時(shí)快速地了解文章主旨。2)樹(shù)立跨文化意識(shí)樹(shù)立跨文化意識(shí)是提升學(xué)生英語(yǔ)閱讀跨文化交際能力的基本前提,只有具有較高的跨文化敏感性時(shí)才能在閱讀文章時(shí)意識(shí)到跨文化現(xiàn)象的存在,并且用客觀、了解的心理取理解文章涵義[5]。在進(jìn)行閱讀時(shí),閱讀者應(yīng)盡量避免應(yīng)用中式思維理解文章,從而不斷提升其英語(yǔ)閱讀效率和跨文化理解能力。3)提升自主學(xué)習(xí)能力自主學(xué)習(xí)能力是學(xué)生提升其英語(yǔ)閱讀跨文化交際能力的持續(xù)性動(dòng)力。若要增加英語(yǔ)文化知識(shí)的廣度,提升自己的英語(yǔ)閱讀能力,只簡(jiǎn)單地依靠教師課堂講解是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因此學(xué)生應(yīng)該在課后不斷閱讀相關(guān)文化知識(shí),做好知識(shí)的鞏固與拓展,從而為其提升英語(yǔ)閱讀能力和跨文化交際能力打下夯實(shí)的基礎(chǔ)。
4結(jié)束語(yǔ)
英語(yǔ)閱讀能力的提升是提高學(xué)生英語(yǔ)能力的關(guān)鍵部分。也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要途徑之一。因此英語(yǔ)閱讀教師應(yīng)該在教學(xué)中不斷培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),做好英語(yǔ)文化導(dǎo)入工作,增加學(xué)生的英語(yǔ)文化知識(shí)和學(xué)習(xí)能力,從而不斷提升英語(yǔ)閱讀能力和跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]姚伊忱.高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中文化滲透的教學(xué)設(shè)計(jì)案例分析[D].天津師范大學(xué),20xx.
[2]孟巧玲.高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)[D].西北師范大學(xué),20xx.
[3]楊桂華.在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中培養(yǎng)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的跨文化能力[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),20xx.
[4]朱怡.五年制高職護(hù)生跨文化交際能力英語(yǔ)閱讀課教學(xué)實(shí)踐研究[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),20xx,12:80-81.
[5]蔣玨璟.跨文化交際能力在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的培養(yǎng)策略分析[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),20xx,4:83-84.
跨文化交際論文6
新國(guó)標(biāo)的制定要求高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)要不斷探索新的教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)適應(yīng)社會(huì)需求,而加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)也是高等院校勢(shì)必要走的道路。在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,跨文化交際能力的培養(yǎng)也是日語(yǔ)工作者普遍關(guān)注到的問(wèn)題并一直在付諸實(shí)踐,但仍存在較多問(wèn)題。綜合筆者所從事的基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,在新的時(shí)代背景下就基礎(chǔ)日語(yǔ)課程如何加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)提出對(duì)策。
一、新國(guó)標(biāo)形式下基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)
新國(guó)標(biāo)的具有以下特點(diǎn):①人文學(xué)科的回歸、人文精神的強(qiáng)調(diào);②能力、素質(zhì)、知識(shí)的結(jié)合;③跨文化交際交流能力的凸顯;④適應(yīng)性、全球意識(shí)。新國(guó)標(biāo)的制定對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)目標(biāo)、體系、方法提出了新的要求。高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也應(yīng)根據(jù)新的標(biāo)準(zhǔn)適應(yīng)社會(huì)需求,使學(xué)生具備外語(yǔ)運(yùn)用能力(運(yùn)用日語(yǔ)獲得最新信息、運(yùn)用日語(yǔ)學(xué)習(xí)最新知識(shí))、跨文化交流能力、思辨能力、自主學(xué)習(xí)能力和實(shí)踐能力等。其中本人認(rèn)為新國(guó)標(biāo)的要求也集中體現(xiàn)在跨文化交際能力培養(yǎng)。對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),也應(yīng)從初級(jí)日語(yǔ)階段開(kāi)始滲透。
二、跨文化交際在課堂中的應(yīng)用
跨文化交際能力指的是豐富對(duì)象國(guó)知識(shí),能用日語(yǔ)講述日本,能有日語(yǔ)講述中國(guó),能夠用日語(yǔ)講述世界。這就需要外語(yǔ)教學(xué)工作者改變課堂教學(xué)理念與方式,改變教師為主體的思維定式。用對(duì)方可以接受的語(yǔ)言方式和行為習(xí)慣進(jìn)行溝通,愿意表達(dá)?缥幕浑H的理解是使學(xué)生不只是掌握語(yǔ)言本身,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)理解對(duì)方國(guó)的表層文化和深層文化。以本系為例,未開(kāi)設(shè)跨文化交際課程,這就需要日語(yǔ)教學(xué)工作者在基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力?缥幕浑H能力的培養(yǎng)需日語(yǔ)教師對(duì)學(xué)生強(qiáng)調(diào)交際表達(dá)的同時(shí)注意學(xué)習(xí)對(duì)方文化。
目前現(xiàn)階段高;A(chǔ)日語(yǔ)授課過(guò)程中即使課程中有會(huì)話(huà)環(huán)節(jié),會(huì)話(huà)環(huán)節(jié)的表達(dá)很難達(dá)到預(yù)期的效果。在大一剛學(xué)完發(fā)音階段,學(xué)生對(duì)日語(yǔ)會(huì)仍保持興趣,教師需趁熱打鐵對(duì)學(xué)生強(qiáng)調(diào)表達(dá)與交流。課堂中不僅僅是讓學(xué)生與學(xué)生之間對(duì)話(huà),對(duì)話(huà)不應(yīng)該是做對(duì)話(huà),而是在于交流。創(chuàng)造良好的溝通情景在課堂學(xué)習(xí)中,學(xué)生在多數(shù)情況下處于某種“交流”,“交際”的場(chǎng)景中,通過(guò)聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě)等具體的行為去獲得外語(yǔ)知識(shí)、對(duì)象國(guó)相關(guān)文化知識(shí)和交際能力。通過(guò)師生對(duì)話(huà)也可以了解學(xué)生最近關(guān)心的'事情、最近學(xué)生的動(dòng)態(tài),學(xué)生與學(xué)生之間也可通過(guò)這種形式增加相互了解。另外,基礎(chǔ)日語(yǔ)課程課時(shí)多,也要充分利用此機(jī)會(huì),哪怕是一些瑣碎的時(shí)間來(lái)鍛煉學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)。同時(shí)也需要教師在課堂當(dāng)中通過(guò)教材通過(guò)會(huì)話(huà)去滲透如何用對(duì)方可以接受的語(yǔ)言方式和行為習(xí)慣進(jìn)行溝通。
1.1 引導(dǎo)的重要性
堅(jiān)持學(xué)生為主體,教師引導(dǎo)性的協(xié)調(diào)學(xué)習(xí)。在傳統(tǒng)的教學(xué)當(dāng)中仍以學(xué)生為主體,即使讓學(xué)生去思考也會(huì)過(guò)于被動(dòng)。教師知道引導(dǎo)學(xué)生的重要,知道告訴學(xué)生在日語(yǔ)學(xué)習(xí)中犯的錯(cuò)誤或者是短板。但用哪種方式更有效更能讓學(xué)生容易吸收是作為教師工作者需不斷探索的課題。本人以日語(yǔ)授課當(dāng)中的以教授語(yǔ)法為例,日語(yǔ)表達(dá)中的委婉表達(dá)。對(duì)于初學(xué)日語(yǔ)的孩子剛開(kāi)始很難理解或接受,但是筆者認(rèn)為完全可以利用對(duì)話(huà)教材,讓學(xué)生去體會(huì)日本人的表達(dá)方式及蘊(yùn)藏在其中的文化。如果只是講語(yǔ)法本身的實(shí)際含義,學(xué)生也會(huì)理解。但是從場(chǎng)景當(dāng)中,結(jié)合整個(gè)短文,結(jié)合文化背景講解學(xué)生會(huì)慢慢意識(shí)到我自己也要去轉(zhuǎn)變表達(dá)方式,會(huì)從初學(xué)的階段就開(kāi)始注意原來(lái)口語(yǔ)不是說(shuō)我自己的中文只是單純的轉(zhuǎn)換成日語(yǔ)表達(dá)出來(lái)而已。學(xué)生會(huì)漸漸的注意到,并且慢慢的原意去琢磨更日式的語(yǔ)言表達(dá)方式。對(duì)于學(xué)習(xí)語(yǔ)法并不是單純的去記接續(xù)記住含義,而是慢慢去思考自己運(yùn)用語(yǔ)法造的句子雖然語(yǔ)法成立,邏輯也較正確,是不是符合對(duì)象國(guó)的習(xí)慣性表達(dá)。
1.2 教師的參與性
雖然是教師在講臺(tái)上是授課,但是教師不能給與學(xué)生居高臨下的感覺(jué),也不是說(shuō)一味的強(qiáng)調(diào)讓老師跟學(xué)生打成一片。更重要的是在課堂授課氣氛中讓學(xué)生感受到跟老師是一體的。情景對(duì)話(huà)模擬現(xiàn)場(chǎng)我們教師工作者一直在實(shí)踐著,但是如何達(dá)到較好的效果也是我們需要去思索的課題。不能停留在僅僅為了交際而交際,不能僅僅停留在為了營(yíng)造良好的課堂氣氛。本人的感受是:比如學(xué)生在做對(duì)話(huà)的時(shí)候由于緊張不自信卡殼的情況,教師應(yīng)臨機(jī)應(yīng)變的直接變成會(huì)話(huà)當(dāng)中的一個(gè)角色,參與到學(xué)生中。例如讓學(xué)生之間自己做對(duì)話(huà),老師跟其他學(xué)生就同一個(gè)課題做對(duì)話(huà),學(xué)生會(huì)感受到老師跟學(xué)生一樣,也在思考也在學(xué)習(xí),老師也在琢磨。這樣對(duì)于師生交流也會(huì)有極大幫助。另外對(duì)于不積極主動(dòng)的學(xué)生需要老師對(duì)學(xué)生進(jìn)行激勵(lì),并且要階段性的督促及鼓勵(lì)。
結(jié)語(yǔ)
跨文化交際能力的培養(yǎng),需要日語(yǔ)教師工作者提高自我意識(shí),并不斷地提高授課水平。下功夫把培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力運(yùn)用到課堂當(dāng)中,這樣才能培養(yǎng)出具備良好語(yǔ)言運(yùn)用能力及良好的跨文化交際能力的學(xué)生?缥幕浑H能力的培養(yǎng)重中之重在于教師對(duì)學(xué)生的引導(dǎo),對(duì)學(xué)生強(qiáng)調(diào)交際表達(dá)的同時(shí)注意學(xué)習(xí)對(duì)方文化。不僅僅是讓學(xué)生習(xí)得日語(yǔ)語(yǔ)言本身,而是要注重體會(huì)日本人的價(jià)值觀、思維方式、表達(dá)方式,從而學(xué)生才能得以更好地進(jìn)行交流及交際。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 崔美玉.日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(7).
[2] 周曉冰.高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)策略研究[J].許昌學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(1).
[3] 娜仁圖雅.論高校日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力培養(yǎng)[J].外國(guó)語(yǔ)文研究,20xx(2).
作者簡(jiǎn)介:李博(1987—),女,漢族,天津市濱海新區(qū)人,助教,文學(xué)碩士,單位:天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)濱海外事學(xué)院日語(yǔ)系,研究方向:商務(wù)日語(yǔ)。
跨文化交際論文7
1、引言
在人與人之間的溝通交流中,我們通常會(huì)認(rèn)為語(yǔ)言交際就是交際的全部過(guò)程,其實(shí)我們忽略了交際中的另一重要的部分,那就是非語(yǔ)言交際。顧名思義,非語(yǔ)言交際就是除了純語(yǔ)言交際的一切的交際手段。在很多情況下,非語(yǔ)言交際甚至更具真實(shí)地傳遞信息、準(zhǔn)確地表達(dá)感情的功能。所以說(shuō)語(yǔ)言交際和非言語(yǔ)交際共同完成交際的過(guò)程。非語(yǔ)言交際中的成分有很多,只要不是語(yǔ)言,凡是能夠傳達(dá)信息的有形的或者無(wú)形的東西都可以算非語(yǔ)言交際的成分,甚至環(huán)境因素也是非語(yǔ)言交際的成分范疇。由于不同的民族具有不同的文化,相應(yīng)的價(jià)值觀,傳統(tǒng)習(xí)俗和生活方式也各不相同,這就導(dǎo)致了非語(yǔ)言交際之間的差異。其中體態(tài)語(yǔ)言和空間語(yǔ)言受文化差異的影響在非語(yǔ)言交際中表現(xiàn)最為突出,所以本文將從這兩個(gè)方面來(lái)展示不同文化下的不同的非語(yǔ)言交際。
2、體態(tài)語(yǔ)
體態(tài)語(yǔ)又稱(chēng)身體語(yǔ)言,就是在交際中使用身體姿勢(shì)或者動(dòng)作來(lái)傳遞信息的一種無(wú)聲語(yǔ)言。下面將從手勢(shì),眼睛接觸,兩個(gè)方面進(jìn)行分析。
2.1 手勢(shì)語(yǔ)
手勢(shì)語(yǔ)就是人們利用手掌,手指,手臂的動(dòng)作來(lái)傳遞信息!拔帐帧边@個(gè)基本上是全球通用的手勢(shì),有時(shí)候往往比一句話(huà)“歡迎”更能表現(xiàn)出你的友好。有些手勢(shì)語(yǔ)在不同文化內(nèi)會(huì)有相似的含義,例如交警指揮交通的動(dòng)作,基本上我們身處哪個(gè)國(guó)家都能很好的理解。但是我們更關(guān)注其中因?yàn)槊褡逦幕町惗鸬牟煌姆钦Z(yǔ)言交際。比如說(shuō),一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作—“翹大拇指”。在中國(guó)表示贊揚(yáng)對(duì)方或者表示很滿(mǎn)意,而在澳大利亞這個(gè)手勢(shì)是非常粗魯?shù)模瑯O其不禮貌的,尤其在與人交談中更是忌諱這個(gè)手勢(shì)。又如,手心向下沖人打招手,在中國(guó)表示“請(qǐng)人過(guò)來(lái)”,在英國(guó)則表示“再見(jiàn)”,然而手心向上才是招呼人過(guò)來(lái)。食指和拇指組成一個(gè)圈,在中國(guó)和日本認(rèn)為這個(gè)手勢(shì)指的是“錢(qián)”,而在希臘和意大利則是一種“猥褻”的手勢(shì)。把手放喉嚨上,俄國(guó)人表示“吃飽了”,在日本表示“被炒魷魚(yú)了”,在西方則表示“殺”這個(gè)動(dòng)作。
2.2 眼睛接觸
人們常說(shuō)“眼睛是心靈的窗戶(hù)”,所以眼神的交流在表情達(dá)意中有不可替代的作用。例如中國(guó)成語(yǔ)“含情脈脈”就是通過(guò)眼神這種非語(yǔ)言交際形象生動(dòng)地表達(dá)出戀人之間的情愫。我們?cè)诮浑H中讀懂“眼語(yǔ)”很重要,不過(guò)也不要亂用“眼語(yǔ)”。如果你身處澳大利亞,最忌諱的就是盯著女士看,因?yàn)榘拇罄麃喌呐允潜容^保守的,她們討厭陌生的眼光,也許你并沒(méi)有惡意,只是表示友好,不過(guò)也可能造成誤解。由于民族和文化的差異,各國(guó)人用眼睛表達(dá)意思的習(xí)慣也各不相同。同美國(guó)人交談時(shí),要直視對(duì)方,會(huì)認(rèn)為是對(duì)對(duì)方的尊重,但是英國(guó)人卻很少這樣。日本人同人交談時(shí),不直視對(duì)方的臉,而是習(xí)慣把目光落在對(duì)方的頸部。
3、空間語(yǔ)言
空間關(guān)系學(xué)是非語(yǔ)言交際中一個(gè)重要的組成部分。主要是研究人與人交際過(guò)程中對(duì)空間的需要以及對(duì)周?chē)臻g的感覺(jué)?臻g語(yǔ)言就是利用空間距離來(lái)表達(dá)思想信息的。我們從身體距離和Privacy兩方面來(lái)闡述。
3.1 身體距離
在人與人交往過(guò)程中,我們可以通過(guò)身體距離的遠(yuǎn)近來(lái)反映民族間性格屬性的差異和人與人之間遠(yuǎn)近親疏的關(guān)系,因?yàn)椴煌奈幕茉觳煌男袨榕e止。中國(guó)人口多并且密度大,所以在一些電影院,超市等公共場(chǎng)所,人擠人的現(xiàn)象經(jīng)常見(jiàn),我們也不會(huì)有侵犯他人或者是被侵犯的感覺(jué)。美國(guó)人十分重視自己的私人領(lǐng)域不受侵犯,即使是公共場(chǎng)合他們也要保持一定的距離,甚至在排隊(duì)的時(shí)候,他們也避免與人過(guò)度接觸,也要?jiǎng)澏▽儆谧约旱念I(lǐng)域范圍。同樣是排隊(duì),在阿拉伯國(guó)家卻又是另一番場(chǎng)景。他們理直氣壯地?cái)D進(jìn)隊(duì)伍,認(rèn)為這是他們的權(quán)利。他們?cè)敢鈹D在一起,習(xí)慣感受對(duì)方身上的`氣味。在中國(guó)我們經(jīng)?吹脚耘笥阎g有時(shí)候會(huì)手拉手或是互相挎著胳膊走路,而男性之間也會(huì)搭臂而行,這都表現(xiàn)了他們之間的親密關(guān)系,可是在西方國(guó)家這種身體上的接觸則會(huì)認(rèn)為是同性戀的表現(xiàn),會(huì)遭到人們的鄙視。
3.2 Privacy
對(duì)于Privacy,這是在跨文化交際中引起文化沖突的重要因素之一。在漢語(yǔ)中,我們甚至找不到與 Privacy很準(zhǔn)確的對(duì)應(yīng)詞,從這方面看我們不難發(fā)現(xiàn)這其中的差異有多大。例如,在中國(guó)家庭中,家人之間很隨便,進(jìn)出孩子房間很少先敲門(mén)征得孩子同意才能進(jìn)入的,所以中國(guó)人在對(duì)待個(gè)人空間上的意識(shí)比較薄弱,這與中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)形成的傳統(tǒng)觀念有很大關(guān)系。而在外國(guó)人眼中,人人都有各個(gè)完整,自由,獨(dú)立的領(lǐng)地,這也是上面提到過(guò)的,為什么外國(guó)人同人接觸時(shí)要保持一定的距離的原因。同樣這點(diǎn)也能在外國(guó)人在對(duì)待Privacy的心理態(tài)度上得到體現(xiàn)。在外國(guó)家庭中,父母不經(jīng)孩子同意是不能進(jìn)入房間的,更是不能私自動(dòng)孩子的物品。英語(yǔ)國(guó)家的人要比中國(guó)人更注重個(gè)人物品的處置權(quán)。在他們的觀念中,他們的衣著為別人無(wú)權(quán)碰觸的私物,他們也許會(huì)欣賞或者評(píng)論別人的衣服,但是極少去觸碰,就如不輕易去碰觸他人身體一樣,除非是親密的朋友之間,但是碰觸時(shí)態(tài)度也必須嚴(yán)謹(jǐn)。反觀中國(guó),確是另一番場(chǎng)景,我們會(huì)去摸一摸看看質(zhì)地。甚至?xí)?xún)問(wèn)價(jià)錢(qián)等等。由于交際雙方處于兩種不同的空間行為體系中,所以在交往中最易引起文化沖突,歸根溯源還是兩種文化內(nèi)涵的差異。
4、克服文化交際障礙,提高非語(yǔ)言交際的能力
由于非語(yǔ)言手段的復(fù)雜性和跨文化交際的多元文化因素的存在,所以很容易在跨文化交際中引發(fā)文化沖突,而恰恰非語(yǔ)言交際在交際中占據(jù)者舉足輕重的地位,要想使跨文化交際順利進(jìn)行,我們應(yīng)該盡量克服文化障礙,提高非語(yǔ)言交際能力。
。1)對(duì)本民族的非語(yǔ)言交際的文化規(guī)則應(yīng)該有充分的了解,這是交際進(jìn)行的基本要求。只有在充分了解自己本民族的非語(yǔ)言交際的規(guī)則下,才能去學(xué)習(xí)了解其他文化下的非語(yǔ)言交際的文化規(guī)則。如果我們連基本的要求都達(dá)不到,那么在跨文化交際中就很難有所提高。
。2)有意識(shí)地培養(yǎng)正確解釋別種文化的非語(yǔ)言交際行為的能力。這就要求我們?cè)诮浑H的過(guò)程中,提高觀察,評(píng)價(jià),和恰當(dāng)有效地實(shí)施非語(yǔ)言交際的能力。我們只有在實(shí)踐中養(yǎng)成有意識(shí)地觀察并正確解釋制約非語(yǔ)言交際的文化規(guī)則的習(xí)慣,在交際中才能適應(yīng)具體文化,場(chǎng)合下的各種非語(yǔ)言交際行為。
。3)通過(guò)多種途徑增加自己的見(jiàn)識(shí),保持對(duì)非語(yǔ)言交際行為的敏感度。這些途徑主要包括:一,大量閱讀國(guó)外的書(shū)刊,雜志尤其是外國(guó)電影。電影是非常實(shí)用的,與人們的生活息息相關(guān),大量的非語(yǔ)言交際的文化規(guī)則都可以從電影中發(fā)現(xiàn)蛛絲馬跡。二,多與外國(guó)人溝通交流,積極參加涉外活動(dòng),這是最有效直接的手段了。
5、結(jié)語(yǔ)
總之,人類(lèi)的交際包括語(yǔ)言交際和非言語(yǔ)交際,運(yùn)用非言語(yǔ)手段進(jìn)行交際也是交際能力的一個(gè)方面。它們對(duì)語(yǔ)言交際起著重要的輔助作用。文化不同,非言語(yǔ)交際的規(guī)則也不盡相同。這就要求我們?cè)诳缥幕浑H中,充分了解它們的差異和沖突,正確對(duì)待文化差異,排除干擾,相互尊重,平等交往,才能使交際順利進(jìn)行。
跨文化交際論文8
一、跨文化交際能力的必要性
旅游英語(yǔ)的教學(xué)僅僅需要教授英語(yǔ)的技能、基本知識(shí)、旅游知識(shí),還需要為學(xué)生的交際能力的培養(yǎng)創(chuàng)造條件。目前,我國(guó)旅游英語(yǔ)教學(xué)中啞巴英語(yǔ)的現(xiàn)象非常嚴(yán)重,學(xué)習(xí)了相關(guān)的基本知識(shí),卻無(wú)法在實(shí)踐中得到運(yùn)用,對(duì)于教學(xué)來(lái)說(shuō)可以說(shuō)是失敗的。隨著國(guó)際間的交流越來(lái)越普遍,文化在語(yǔ)言教學(xué)中的作用突顯出來(lái),從而使英語(yǔ)教學(xué)的方式也發(fā)生了重大改變。
(一)語(yǔ)言在相應(yīng)的文化下才有實(shí)際意義
語(yǔ)言是文化的載體,不能脫離文化而存在,同樣一句話(huà),放在不同的文化中可能具有完全不同的涵義,因此文化對(duì)于語(yǔ)言的影響是很大的。語(yǔ)言可以說(shuō)是文化的組成部分,反映了民族的一種文化理念,透過(guò)賦有語(yǔ)言的文化,人們可以了解該民族的歷史人文、生活方式以及思維方式。不懂得文化,就無(wú)法對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行準(zhǔn)確的理解和深入的掌握,可以說(shuō),脫離了文化學(xué)習(xí)語(yǔ)言無(wú)法領(lǐng)悟語(yǔ)言的精髓,就學(xué)不好語(yǔ)言。旅游英語(yǔ)同樣需要結(jié)合國(guó)外的文化學(xué)習(xí),要掌握英語(yǔ)學(xué)習(xí)的背景,在這個(gè)基礎(chǔ)上理解好語(yǔ)言所帶來(lái)的涵義。
(二)跨文化交際能力的培養(yǎng)是教學(xué)目的所決定
任何一門(mén)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)都是為了交流,而不僅僅是為了學(xué)習(xí),也就是說(shuō)語(yǔ)言是一種媒介,聯(lián)系著背后的人與人。對(duì)于旅游英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),僅僅掌握英語(yǔ)的語(yǔ)法、句型、詞匯和語(yǔ)音規(guī)則是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,一門(mén)語(yǔ)言發(fā)展了那么多年的'歷史才凝練而成,是在積淀了很深入的文化基礎(chǔ)上的,跨文化交際能力的培養(yǎng)恰恰是讓學(xué)生能夠用外國(guó)人聽(tīng)得懂的英語(yǔ)交流。因此,在旅游英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)中,語(yǔ)言、旅游知識(shí)的教學(xué)與文化的教學(xué)是相輔相成,不可分割的,否則就容易產(chǎn)生誤解導(dǎo)致交際失敗。
二、跨文化交際在旅游英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
當(dāng)前對(duì)旅游英語(yǔ)教學(xué)中的教學(xué)存在著比較大的爭(zhēng)議,涉及到語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)能力其教學(xué)方式應(yīng)該有所創(chuàng)新,才能達(dá)到較好的教學(xué)目的,主要存在的問(wèn)題集中在以下幾點(diǎn):
(一)教學(xué)方式陳舊,沒(méi)有創(chuàng)新
目前雖然有些教師已經(jīng)開(kāi)始注意到跨文化交際能力的培養(yǎng)對(duì)于旅游英語(yǔ)教學(xué)的重要性,但是仍然有些學(xué)校將語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)放在整個(gè)教學(xué)的重要位置,對(duì)于其他能力的培養(yǎng)卻懶得花心思。英語(yǔ)的學(xué)習(xí)僅僅在卷面上,只是為了考試,對(duì)交際沒(méi)有提供相應(yīng)的設(shè)備和場(chǎng)所,其能力無(wú)法得到提高和改善。
。ǘ⿲(duì)目的與文化的學(xué)習(xí)
現(xiàn)在有些旅游英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者過(guò)多的注重西方文化的學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,甚至放棄了對(duì)自己語(yǔ)言的理解和掌握,而是硬生生的去理解西方的歷史文化、價(jià)值理念以及行為方式,對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)卻不怎么上心,這種削減式的學(xué)習(xí)做法同樣是不可取的。尤其是跨文化交流,是在良好的掌握母語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上,對(duì)外語(yǔ)的文化理解,才能更加深入、形象。脫離了母語(yǔ)去學(xué)英語(yǔ),為文化的理解也是不到位的。
(三)語(yǔ)言的應(yīng)用能力較強(qiáng)
事實(shí)上,跨文化理解能力差就無(wú)法進(jìn)行溝通和交流,但是當(dāng)語(yǔ)言能力達(dá)到一定的高度和流利程度后,文化障礙也會(huì)顯得比較突出,這主要是指此時(shí)語(yǔ)言失誤很容易獲得對(duì)方的諒解,即使發(fā)生了溝通不暢的情況,也會(huì)被誤認(rèn)為是一種認(rèn)為的故意的語(yǔ)言行為,這種導(dǎo)致的文化交際上的沖突風(fēng)險(xiǎn)會(huì)更大。
三、如何在旅游英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
針對(duì)旅游英語(yǔ)的教學(xué)目的和當(dāng)前的教學(xué)方式,需要在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng),應(yīng)該采取以下幾點(diǎn)為其跨文化交際能力創(chuàng)造條件:
。ㄒ唬┻\(yùn)用教科書(shū)教授詞匯蘊(yùn)含的文化內(nèi)容
在旅游英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,最為基本的就是英語(yǔ)詞匯,可以說(shuō)這是學(xué)習(xí)外語(yǔ)最最基礎(chǔ)的內(nèi)容,這些詞匯中也蘊(yùn)含著豐富的文化。這些英語(yǔ)詞匯的產(chǎn)生、消亡以及新陳代謝都蘊(yùn)含了豐富的文化信息,例如“Friday”這個(gè)詞在英美人眼里就有著特殊的文化意義,它是指耶穌受難的日子,這也就產(chǎn)生了周五一系列不太好的內(nèi)容。而相對(duì)的“Sunday”是耶穌復(fù)活的日子,于是就有與之相關(guān)的比較好的涵義。教師可以在教授詞匯的過(guò)程中,將這些文化的內(nèi)涵講給學(xué)生聽(tīng),就會(huì)使整個(gè)教學(xué)增添生趣。
(二)將了解語(yǔ)言的文化作為課下作業(yè)
課上的時(shí)間是有限的,尤其是進(jìn)入大學(xué),一周兩三節(jié)課并不能教授英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,任何老師都不能把所有的信息在這么短的時(shí)間內(nèi)教授完,因此為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力就需要利用課下的時(shí)間。教師進(jìn)行授課后,可以作為作業(yè)布置給學(xué)生,讓他們充分的體會(huì)詞匯、語(yǔ)境以及不同文化背景下的語(yǔ)段的意義,擴(kuò)大學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言和文化知識(shí)。除此之外,教師還應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)造條件,讓他們體會(huì)交際的成就感,尋找交流的環(huán)境,促進(jìn)他們對(duì)語(yǔ)言的鍛煉和交際能力的培養(yǎng)。
。ㄈ┢刚(qǐng)外籍教師教授課程
事實(shí)上,我們都知道學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),尤其是在國(guó)內(nèi)沒(méi)有那么好的語(yǔ)言環(huán)境的條件下是何等困難,旅游英語(yǔ)的教學(xué)中應(yīng)該聘請(qǐng)外籍教師參與教學(xué),這樣不僅能增強(qiáng)學(xué)生的交流欲望,而且還能夠?qū)㈥P(guān)于文化的內(nèi)容做更好的理解。外籍老師,尤其是英美教師,他們知道在什么場(chǎng)合下應(yīng)該說(shuō)些什么內(nèi)容才不被引起誤會(huì),這恰恰是中國(guó)教師所缺乏的,即使是在國(guó)外呆了一兩年的中國(guó)教師,也無(wú)法達(dá)到較好的語(yǔ)言文化的理解水平,因此,聘請(qǐng)外籍老師對(duì)于學(xué)生的聽(tīng)力以及口語(yǔ)都將有非常大的促進(jìn)作用。從旅游英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的角度來(lái)說(shuō),和將英語(yǔ)的老師接觸是有必要的。
跨文化交際論文9
論文摘要:21世紀(jì)是一個(gè)知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際將越來(lái)越具有普遍性和時(shí)代性?缥幕R(shí)經(jīng)濟(jì)交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是緊密聯(lián)系在一起的,教育要“面向世界,面向現(xiàn)代化,面向未來(lái),商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)更是要適應(yīng)這一時(shí)代的要求。
論文關(guān)鍵詞:知識(shí)經(jīng)濟(jì)跨文化交際商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
21世紀(jì)是知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,也是國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化、科學(xué)技術(shù)、信息等各方面交流頻繁、競(jìng)爭(zhēng)激烈的國(guó)際化時(shí)代。這一時(shí)代呼喚著大批高水平、高素質(zhì)、高能力世界型人才。[1]因此,對(duì)高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了更高的要求和挑戰(zhàn)。德國(guó)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng)始人梅辛(Messing)指出經(jīng)濟(jì)交際具有跨文化的性質(zhì)(詳見(jiàn)錢(qián)敏汝1997,7)。他以1929年英國(guó)經(jīng)濟(jì)界的有關(guān)調(diào)查為例,說(shuō)明英國(guó)的外貿(mào)決算與其外貿(mào)人員語(yǔ)言能力之間的關(guān)系,論證了經(jīng)濟(jì)交際的重要性。在各種層次的國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)中,與產(chǎn)品的質(zhì)量、價(jià)格、技術(shù)的先進(jìn)程度一樣,經(jīng)濟(jì)行為主體的跨文化交際能力也成為關(guān)鍵因素之一[2]。經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和語(yǔ)言交際都是人類(lèi)生活中的行為,兩者之間的關(guān)系構(gòu)成了經(jīng)濟(jì)交際的基礎(chǔ)。
一、跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與交際教學(xué)
21世紀(jì)是知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,跨文化經(jīng)濟(jì)交往、跨文化技術(shù)交流、跨文化信息溝通等都將給商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)人才的培養(yǎng)帶來(lái)機(jī)遇和挑戰(zhàn)。從經(jīng)濟(jì)學(xué)視角來(lái)看,知識(shí)經(jīng)濟(jì)是一種以知識(shí)為基礎(chǔ)的經(jīng)濟(jì)形態(tài),直接依賴(lài)于知識(shí)和信息的生產(chǎn)、分配與使用?缥幕R(shí)經(jīng)濟(jì)交際首要依托的是高新技術(shù),知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代是建立在科學(xué)技術(shù)高度發(fā)展的基礎(chǔ)上的。從文化視角的層面來(lái)理解,既然開(kāi)放的中國(guó)正在越來(lái)越大的廣度和深度上走向世界,世界也在走向中國(guó),而且世界上各民族的互依性、共生性空前加強(qiáng),那么,我們就務(wù)必理性對(duì)待并汲取世界上最具人類(lèi)普遍性和時(shí)代性、或是最能為我們所用的文化;從外語(yǔ)教學(xué)與研究的層面來(lái)看,21世紀(jì)將是一個(gè)國(guó)際化的高科技時(shí)代,是一個(gè)由工業(yè)社會(huì)進(jìn)一步向信息化社會(huì)轉(zhuǎn)變的時(shí)代。
跨文化的交際研究,主要探討不同文化背景成員之間交流時(shí)的場(chǎng)景,而這樣的交際場(chǎng)景在當(dāng)今世界性的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中出現(xiàn)頻率很高,遍及社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域,涉及各種交際類(lèi)型,滲透到各種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),涵蓋了各個(gè)生活層面,使跨文化交際成為知識(shí)交際的一個(gè)十分重要的部分。這樣,知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與跨文化交流相互交叉和融合便形成了跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際。
二、跨文化交際教學(xué)的原則
(一)實(shí)用性原則
實(shí)用性原則是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)的基本原則?缥幕瘍(nèi)容應(yīng)貫穿商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的始終,落實(shí)到各專(zhuān)業(yè)主干課程的教學(xué)中。教學(xué)過(guò)程中的跨文化交際教學(xué)應(yīng)在語(yǔ)言教學(xué)的框架之內(nèi)進(jìn)行,為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。同時(shí),語(yǔ)言教學(xué)也應(yīng)以跨文化交際教學(xué)為主導(dǎo)。這樣,英語(yǔ)教學(xué)就能促進(jìn)學(xué)生更好地掌握語(yǔ)言知識(shí)與交際技能。語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)的同步傳授,使二者構(gòu)成一個(gè)完整的學(xué)科教學(xué)體系。文化教學(xué)不僅要側(cè)重介紹目的語(yǔ)的文化的差異,而且要突出目的語(yǔ)主流文化的特點(diǎn)。
。ǘ┭驖u進(jìn)原則
循序漸進(jìn)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)應(yīng)符合的重要原則。文化背景知識(shí)是一個(gè)民族、一個(gè)社會(huì)在其形成和發(fā)展過(guò)程中漸漸產(chǎn)生并代代相傳的實(shí)踐知識(shí)與理念。一種語(yǔ)言的文化背景知識(shí)是非常廣泛的。從外語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),跨文化交際教學(xué)有一個(gè)階段性或?qū)哟涡缘膯?wèn)題,我們可把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育劃分為文化知識(shí)層次的教學(xué)與文化理解層次的'教學(xué)。文化知識(shí)層培養(yǎng)的是具有觀光游客型生存技能(touristsurvivalskills)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,而文化理解層培養(yǎng)的是具有參與者型跨文化交際能力(participant—typeinterculturalshills)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。因此掌握文化知識(shí)是學(xué)習(xí)的開(kāi)始,掌握交際文化是學(xué)習(xí)文化的目的。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育應(yīng)以文化知識(shí)為起點(diǎn),文化意識(shí)為橋梁,文化理解為目的,進(jìn)行階段性、循序漸進(jìn)的教學(xué)。
。ㄈ┙浑H性原則
交際性是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)主要原則。交際性原則在商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)中主要體現(xiàn)以下四點(diǎn):一是語(yǔ)境化(contextualization),這是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基本前提;二是交際化,整個(gè)商務(wù)教學(xué)過(guò)程在真實(shí)的社會(huì)情景下使用真實(shí)的語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng),即語(yǔ)言課堂教學(xué)應(yīng)該排斥機(jī)械操練,應(yīng)創(chuàng)造較自然的言語(yǔ)交際環(huán)境,按情景題材組織教學(xué)材料和教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的的交際場(chǎng)景中進(jìn)行操練、大量使用信息轉(zhuǎn)換、情景模擬、案例、游戲、角色表演等活動(dòng)形式;三是學(xué)生中心化,在交際化的教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)以學(xué)生為中心,教師的作用主要是提供和組織各種課堂教學(xué)活動(dòng)。給學(xué)生提供交際情景與場(chǎng)合,幫助學(xué)生創(chuàng)造性地、自由地表達(dá)他們的意愿;四是氛圍愉快化,在課堂教學(xué)中應(yīng)創(chuàng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)氣氛,對(duì)學(xué)生的言語(yǔ)錯(cuò)誤采取寬容與容忍的態(tài)度,不要頻繁地糾正學(xué)生錯(cuò)誤,打斷學(xué)生連貫的語(yǔ)言表達(dá),應(yīng)在交際任務(wù)完成后指出學(xué)生錯(cuò)誤。
三、跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后主要從事外貿(mào)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),而知識(shí)經(jīng)濟(jì)的最終落腳點(diǎn)也是一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),任何離開(kāi)文化看經(jīng)濟(jì)的人無(wú)法對(duì)經(jīng)濟(jì)作出合理的解釋。知識(shí)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)與語(yǔ)言文化交際都是人類(lèi)共有的社會(huì)性的重要活動(dòng)[3]。很多高校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開(kāi)始關(guān)注跨文化教育在教學(xué)中的作用,但基本上是從語(yǔ)言體系本身出發(fā)的,也就是以語(yǔ)言體系教學(xué)為主,結(jié)合有關(guān)語(yǔ)言現(xiàn)象來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言所涉及到的文化環(huán)境,即從語(yǔ)言視角研究轉(zhuǎn)向文化視角。這是一種從語(yǔ)言體系到文化環(huán)境的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),應(yīng)該在充分考慮文化差異的基礎(chǔ)上,探索一條以跨文化教育為導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)途徑,由文化視角轉(zhuǎn)向語(yǔ)言視角的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)新途徑,以真正提高學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力為目的。
四、實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的途徑
要想讓商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的而學(xué)生畢業(yè)后順利從事經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng),在商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)過(guò)程中融入跨文化內(nèi)容就很有必要了?缯Z(yǔ)言、跨文化現(xiàn)象涉及兩種語(yǔ)言和兩種文化對(duì)交際的影響,如中國(guó)人使用英語(yǔ)就存在跨語(yǔ)言、跨文化的語(yǔ)用問(wèn)題。不同文化背景的人在一起使用某種語(yǔ)言進(jìn)行交際,總回避不了語(yǔ)用差異,而語(yǔ)用差異往往是文化差異造成的,這種差異會(huì)對(duì)交際造成影響,出現(xiàn)信息誤導(dǎo)、信息錯(cuò)誤和信息障礙,造成經(jīng)濟(jì)交際的失敗[4]。那么,如何在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中讓學(xué)生了解到更多的跨文化交際方法和手段,避免發(fā)生經(jīng)濟(jì)交際失誤呢?下面從商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置、教材內(nèi)容、實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)、教學(xué)方法與手段、師資隊(duì)伍等影響學(xué)生跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際能力的諸要素談?wù)劷虒W(xué)改革措施。
。ㄒ唬┥虅(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)設(shè)置直接了解本國(guó)主要外貿(mào)國(guó)家的文化差異的課程如英美文化教程、歐洲文化教程等。據(jù)調(diào)查,廣東省的40多所高職院校所開(kāi)設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只有25%的專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)了英美文化課程,沒(méi)有學(xué)校開(kāi)設(shè)歐洲文化教程。
。ǘ┙虒W(xué)內(nèi)容要能夠反映跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際及快速變化中的時(shí)代。教材既要從知識(shí)的傳授出發(fā),也要有助于學(xué)生鑒賞批評(píng)能力、思維與創(chuàng)新能力的培養(yǎng),教材內(nèi)容要具備較強(qiáng)的實(shí)用性和針對(duì)性,適應(yīng)知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的需要,遵循外語(yǔ)教學(xué)的規(guī)律,使知識(shí)經(jīng)濟(jì)對(duì)人才的需求在教材和隨后的教學(xué)中得以體現(xiàn)。
(三)要有計(jì)劃、有針對(duì)性地組織實(shí)踐教學(xué),參加跨文化經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng),增加實(shí)際專(zhuān)業(yè)知識(shí)認(rèn)知的可能性。對(duì)于位于珠三角地區(qū)的廣東省的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),每年通過(guò)春季和秋季的中國(guó)出口商品交易會(huì)至少可獲得兩次機(jī)會(huì)與國(guó)際參展商交流,盡可能多第了解各國(guó)代表在經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng)中所體現(xiàn)的文化差異。珠三角地區(qū)外企無(wú)數(shù),學(xué)院也可以與企業(yè)合作,在國(guó)際商務(wù)交際活動(dòng)中給予學(xué)生實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),提前了解文化差異所帶來(lái)的影響,為今后就業(yè)時(shí)順利完成跨文化交際任務(wù)打好基礎(chǔ)。
。ㄋ模┙虒W(xué)方法與手段要注意充分利用計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)、多媒體設(shè)備、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)等現(xiàn)代化技術(shù)手段來(lái)實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué),展示和分析跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的實(shí)際情景,從生活的文化模式出發(fā)描寫(xiě)各種跨文化經(jīng)濟(jì)交際行為的合適條件,為培養(yǎng)真正能使知識(shí)經(jīng)濟(jì)交往和跨文化交往兩者良性互動(dòng)的21世紀(jì)復(fù)合型人才而開(kāi)拓出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的新天地。
。ㄎ澹⿴熧Y力量也是一個(gè)重要的影響跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的因素。如果教學(xué)過(guò)程中的教師對(duì)跨文化知識(shí)一無(wú)所知,我們可以想象,所培養(yǎng)的學(xué)生也不會(huì)是優(yōu)秀的跨文化交際者。商務(wù)英語(yǔ)教師跨文化知識(shí)的缺失是目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)面臨的重要問(wèn)題,要想實(shí)現(xiàn)高效跨文化交際教學(xué),必須盡快解決師資的問(wèn)題。教師可通過(guò)自學(xué)與培訓(xùn)培養(yǎng)自己的跨文化知識(shí)與素質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
[1]張嫻。知識(shí)經(jīng)濟(jì)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的要求[J]。湖南經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),20xx—4,(2):92—93。
[2]錢(qián)敏汝。跨文化經(jīng)濟(jì)交際及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的意義[J]。外語(yǔ)教學(xué)與研究,1997,(4):44—50。
[3]袁俏玲。跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際和外語(yǔ)教學(xué)[J]。湘潭大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),20xx,(12):137—139。
[4]何自然。語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999,(1):175。
跨文化交際論文10
一、文化
文化一詞起源于拉丁文,原意是耕種、栽培、居住,體現(xiàn)人類(lèi)改造自然的意義,屬于物質(zhì)生活活動(dòng)范疇。后被引申為人類(lèi)改造自我的意義,包含技能的練習(xí)、性情和品德的陶冶、教養(yǎng)等方面,屬于精神生活范疇。英國(guó)學(xué)者泰勒認(rèn)為“文化包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及作為社會(huì)成員的人所具有的其他一切能力與習(xí)慣”。我國(guó)的哲學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、人類(lèi)學(xué)家、歷史學(xué)家以及語(yǔ)言學(xué)家都對(duì)文化的定義進(jìn)行不斷的探討,綜合各個(gè)領(lǐng)域?qū)W者對(duì)文化的理解,文化屬于一種社會(huì)現(xiàn)象,是人類(lèi)在長(zhǎng)期創(chuàng)造過(guò)程中形成的產(chǎn)物;同時(shí),文化承載了歷史,是一種歷史現(xiàn)象?傮w來(lái)說(shuō),文化可以傳承一個(gè)國(guó)家或者民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)慣、生活方式、思維方式、行為規(guī)范、價(jià)值觀念、文學(xué)藝術(shù)等,是人與人在交流過(guò)程中能夠傳承的一種意識(shí)形態(tài)。文化可被分為物質(zhì)文化層、制度文化層、行為文化層和心態(tài)文化層。物質(zhì)文化是一種顯性文化,包括人類(lèi)創(chuàng)造的各種物質(zhì)文化,如服飾、用品、工具等。制度文化和心態(tài)文化屬于隱形文化,包括日常生活中和工作中的各種制度和思維方式、宗教信仰等方面。行為文化則是人類(lèi)在制度文化和心態(tài)文化的作用下,借助物質(zhì)文化所進(jìn)行的日常行為。
二、跨文化交際
跨文化交際是指具有不同文化背景的人之間的各種形式的接觸,包括言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)行為。言語(yǔ)交際是指人與人之間以語(yǔ)言為形式的交流,非言語(yǔ)行為交際則指以語(yǔ)言以外的形式如體態(tài)語(yǔ)、副語(yǔ)言、客體語(yǔ)、環(huán)境語(yǔ)等進(jìn)行的人與人之間的交際。言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)交際都可傳遞一定的信息,目的是交流。經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展促使國(guó)與國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)頻繁化,這就需要涉外部門(mén)的工作人員具有良好的跨文化交際能力。此外,全球一體化促使世界文化共存的局面,近年來(lái)在我國(guó)出現(xiàn)越來(lái)越多的外企,這首先要求在外企的工作人員了解該企業(yè)文化以便工作順利進(jìn)展;與外企有往來(lái)的人員也要懂得相關(guān)的文化知識(shí),以避免文化不同導(dǎo)致的交際不暢。再者,互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,人們可以足不出戶(hù)地欣賞國(guó)外影視資料,以及與外國(guó)友人探討學(xué)術(shù),一定的跨文化交際能力已經(jīng)成為衡量復(fù)合型人才的標(biāo)準(zhǔn)之一。提高跨文化交際能力的先決條件是在于了解本族語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的文化差異,避免由于文化不同,不理解交際方的思維方式,形成文化沖突,最終導(dǎo)致交際失誤。
三、中西方文化差異
西方文化的科學(xué)性比較強(qiáng),而中國(guó)文化的科學(xué)性相對(duì)較弱,這就導(dǎo)致西方人的思維軌跡感比較清晰。由于不同的民族具有不同的物質(zhì)文化、行為文化和心態(tài)文化,因此所呈現(xiàn)出的行為文化不盡相同。其中,中西方文化差異尤其被視為最具有對(duì)比研究?jī)r(jià)值的一個(gè)領(lǐng)域。
(一)文化起源
古老的西方文化是在希臘羅馬文化的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的一系列文化,屬于歐洲傳統(tǒng)文化,是由希臘人、羅馬人、日耳曼人、斯拉夫人等多民族共同創(chuàng)建起來(lái)的。這種文化還影響了美洲,因此歐洲和美洲共同構(gòu)成了西方文化。當(dāng)今社會(huì)提出的“西方”不再僅僅是地理位置上的西方,它還包括經(jīng)濟(jì)、政治等領(lǐng)域,因此一些地處非歐洲或者美洲的發(fā)達(dá)國(guó)家也被列入“西方國(guó)家”。古老的東方文化是一個(gè)相對(duì)的地理概念,國(guó)際上普遍認(rèn)為地處歐洲以東的國(guó)家所具有的文化是東方文化。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,文化被賦予了政治經(jīng)濟(jì)的內(nèi)涵,東方文化是指以亞洲文化為中心的、包括非洲地區(qū)的歷史傳統(tǒng)文化。而中國(guó)文化則是東方文化的精髓所在。
。ǘ┲笇(dǎo)思想
西方文化的指導(dǎo)思想可以追溯到文藝復(fù)興時(shí)期。文藝復(fù)興時(shí)期倡導(dǎo)的是人文主義,崇尚個(gè)人英雄主義。文藝復(fù)興時(shí)期的價(jià)值觀認(rèn)為優(yōu)勝劣汰,弱者終將被淘汰,而有能力的強(qiáng)者會(huì)被重用。這種指導(dǎo)思想體現(xiàn)在西方文化上則是鮮明的人權(quán)主義,追求個(gè)人利益最大化。中國(guó)文化的指導(dǎo)思想形成于儒家思想。在中國(guó)古老的封建社會(huì)歷史進(jìn)程中,儒家思想的地位從未被動(dòng)搖,且一直控制著中國(guó)人民的思維方式。這種指導(dǎo)思想體現(xiàn)在中國(guó)文化上表現(xiàn)為中國(guó)人謙虛和謹(jǐn)慎的言行舉止、自我貶抑的處世之道、不善自我表現(xiàn)。這種文化氛圍下,人們認(rèn)為群體利益至高無(wú)上。
。ㄈ┬纬蛇^(guò)程
西方文化的發(fā)展經(jīng)歷了由神學(xué)到哲學(xué),最終到科學(xué)的過(guò)程。西方的神學(xué)并沒(méi)有很深刻的思想,它倡導(dǎo)以敬仰美好的神來(lái)凈化心靈。西方的神學(xué)不會(huì)影響國(guó)家的政治和經(jīng)濟(jì)。西方神學(xué)具有不排外性,作用在文化上促使西方物質(zhì)文化的產(chǎn)生,帶來(lái)了西方工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的意識(shí)。中國(guó)文化也是建立在神學(xué)基礎(chǔ)上的。但是中國(guó)的`神學(xué)是建立在深刻的經(jīng)學(xué)的基礎(chǔ)上的,具有很強(qiáng)的精神理念指導(dǎo)作用,對(duì)于政治經(jīng)濟(jì)有著深遠(yuǎn)的影響。中國(guó)神學(xué)具有強(qiáng)烈的排外性,導(dǎo)致中國(guó)文化排斥物質(zhì),阻礙了工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。這就是中國(guó)文化具有精神性,而西方文化偏向物質(zhì)性的原因。
(四)表現(xiàn)形式
基于以上不同因素,中西方在一些表達(dá)形式上具有強(qiáng)烈的反差。英語(yǔ)是世界通用語(yǔ)言,我們主要研究說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家和中國(guó)的文化差異,以便消除文化障礙,提高跨文化交際能力。在日常打招呼方面,中西方存在很大差異。由于舊社會(huì)和新中國(guó)成立初期我國(guó)經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá),普通百姓常常饑腸轆轆,因此,中國(guó)人習(xí)慣用“吃飯了嗎”與人打招呼。而英國(guó)三面環(huán)海,其特殊的地位環(huán)境導(dǎo)致英國(guó)人經(jīng)常以談?wù)撎鞖忾_(kāi)始聊天。美國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,從第一批殖民者登陸美洲大陸到建成美國(guó)是一個(gè)艱辛的過(guò)程,因此美國(guó)人見(jiàn)面會(huì)先問(wèn)“howareyou”。在聊天內(nèi)容上也存在很大差異;趥(gè)人主義思想指導(dǎo),大部分西方人更重視隱私權(quán)。中國(guó)人經(jīng)常問(wèn)的“去哪啊兒?你多大了?工資多少?”會(huì)被視為侵犯了隱私權(quán)令人費(fèi)解。中西方時(shí)間觀念差異很大。中國(guó)佛教傳遞輪回、因果等,這導(dǎo)致中國(guó)人形成了重整體的圓形思維方式。而西方人秉承更直接的線(xiàn)性思維方式。最直接的表現(xiàn)之一就是表述時(shí)間和地點(diǎn)上的區(qū)別,中國(guó)人會(huì)由大到小地描述,西方人則由小到大地描述。其排序不同足以體現(xiàn)側(cè)重點(diǎn)不同。
四、結(jié)語(yǔ)
中西方文化差異不僅僅體現(xiàn)在這幾方面,研究中西方文化差異的最終目的是研究跨文化交際的核心——文化。文化是日常生活中不可規(guī)避的存在,同時(shí)是跨文化交際的核心內(nèi)容。只有對(duì)文化有充分的理解,才能避免文化沖突。對(duì)跨文化交際的研究任重道遠(yuǎn),中西方文化差異對(duì)比僅僅是打基礎(chǔ)階段。
跨文化交際論文11
從跨文化交際視角窺視日本文化中的委婉
摘 要:改革開(kāi)放的中國(guó),與一衣帶水的經(jīng)濟(jì)大國(guó)日本,無(wú)論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟(jì)交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現(xiàn)形式和特征,對(duì)避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì)具有現(xiàn)實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 日本文化 委婉
在歷史的長(zhǎng)河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨(dú)特地味道存在于日本文化中。從客觀的角度來(lái)說(shuō),文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國(guó)家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì)或多或少地存在著委婉,只不過(guò)是表現(xiàn)程度與表達(dá)方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現(xiàn)的如此具體、如此細(xì)致,表現(xiàn)得如此極端,以至于被世界公認(rèn)為第一委婉民族,甚至被認(rèn)為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見(jiàn)。其形成、表現(xiàn)形式及其特征值得研究。
1、日本委婉文化的形成
探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊(cè)封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國(guó)際地位介于宗主國(guó)與藩國(guó)之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國(guó)保持著若即若離的關(guān)系,介于封閉與開(kāi)放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺(tái)風(fēng)等自然災(zāi)害面前,迫使日本人形成了對(duì)于自然災(zāi)害的無(wú)奈和與其相抗?fàn)幍捻槒拿\(yùn)和搏擊命運(yùn)的.雙重性格。
日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來(lái)文化,自古以來(lái)無(wú)論是在文字上,還是在文化上都受中國(guó)的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現(xiàn)在主要是受美國(guó)文化的影響。從外人的角度來(lái)看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國(guó)的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng)造,還是創(chuàng)造性模仿,難以分辨。日本為形成本國(guó)獨(dú)特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。
日本是一個(gè)單一民族的國(guó)家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習(xí)慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對(duì)周?chē)娜撕褪卤容^熟悉,養(yǎng)成了一種敏銳的觀察力和理解力。日本人之間有著豐富和細(xì)膩的感覺(jué),可以通過(guò)微小的眼神、語(yǔ)氣的變化,甚至是肢體上的細(xì)微動(dòng)作來(lái)傳神達(dá)意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認(rèn)為很多事情彼此不說(shuō)也心照不宣,長(zhǎng)期下來(lái),單刀直入的說(shuō)法變少了,漸漸地養(yǎng)成了外人眼中的委婉。
2 、表現(xiàn)形式和特征
2.1 語(yǔ)言
日語(yǔ)特有的表達(dá)方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語(yǔ)中的委婉體現(xiàn)的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來(lái)得婉轉(zhuǎn)。日本的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì)看到或聽(tīng)到“遠(yuǎn)慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車(chē)中使用攜帶電話(huà)時(shí)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠(yuǎn)慮”的意思,但在這里卻應(yīng)該理解為“請(qǐng)最好不要在電車(chē)內(nèi)使用移動(dòng)電話(huà)”。日本人喜歡用“遠(yuǎn)慮”這樣婉轉(zhuǎn)的勸告型語(yǔ)氣,來(lái)表達(dá)在其它語(yǔ)言中本應(yīng)該用“強(qiáng)烈和直接”的語(yǔ)氣來(lái)表達(dá)的句型,而“遠(yuǎn)慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車(chē)站等人流集中的場(chǎng)所常設(shè)有賭場(chǎng),但在賭場(chǎng)門(mén)口常常是掛著“十八歲以下人員者入場(chǎng)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場(chǎng)方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì)很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。
2.2 面部表情
日本人不僅在語(yǔ)言表達(dá)上非常委婉,在面部表情上,也會(huì)令外國(guó)人覺(jué)得日本人很委婉、甚至無(wú)法理解!靶Α笨煞Q(chēng)為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現(xiàn)。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì),無(wú)論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠(yuǎn)是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對(duì)于喜悅的表達(dá),日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說(shuō)家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫(xiě)到一位婦女在面對(duì)兒子的死的那一刻,竟然會(huì)很平靜地露出微笑。正如新渡戶(hù)稻造先生在名著《武士道》中所描寫(xiě)的:“日本人在遇到最嚴(yán)峻的考驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會(huì)有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘!卑。但這些日本人的“笑”,對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數(shù)外國(guó)人無(wú)法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì)流露出這種含蓄地一笑。
3、日本文化的委婉對(duì)跨文化交際的影響
日語(yǔ)中“沉默是金”“不言為花”是日本國(guó)民生活信條的現(xiàn)實(shí)反應(yīng)。日本人很注重“和”,很少表達(dá)自己的意見(jiàn)和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見(jiàn)和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì)怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì)被他人的想法所左右,日本人擔(dān)心如果把自己的想法赤裸裸地說(shuō)出來(lái)會(huì)遭受社會(huì)的批評(píng),日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語(yǔ)言。
日本人經(jīng)常在不傷害對(duì)方的感情的條件下委婉的表達(dá)自己的意見(jiàn),避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì)帶來(lái)了積極影響,也帶來(lái)了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應(yīng)用中,這是詞語(yǔ)還可以表示不贊成對(duì)方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉(zhuǎn)的詞匯與表現(xiàn)來(lái)表達(dá)自己的意見(jiàn),以達(dá)到不傷害對(duì)方的目的,但在國(guó)際交流、跨文化交際中,因?yàn)槿毡救说奈窈苋菀滓鹫`解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對(duì)于不是很了解日本文化的外國(guó)人來(lái)說(shuō),就會(huì)覺(jué)得很為難,與日本人的交流變得困難。
日本文化中表現(xiàn)出的委婉可以理解成對(duì)他人的尊重,對(duì)于那些可能對(duì)他人產(chǎn)生傷害的話(huà)語(yǔ)難以啟齒。日本人內(nèi)心隱藏著羞恥意識(shí),喜歡和習(xí)慣使用委婉表現(xiàn)巧妙的語(yǔ)言說(shuō)明自己的請(qǐng)求。兩國(guó)間的順利交流,必須建立在相互理解他國(guó)文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這有這樣才能取得兩國(guó)之間的和諧相處。
參考文獻(xiàn)
[1] 真田信治.日本社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].中國(guó)書(shū)籍出版社,1996
[2] 劉齊文.從日本委婉語(yǔ)看日本人的交際心理[J].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004
[3] 魯思.本尼迪克特.菊花與刀[M].九洲出版社,2005
[4] 崔美玉.日語(yǔ)委婉表現(xiàn)形式及其蘊(yùn)含的文化背景[J].通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011
[5] 大江健三郎.我在曖昧的日本[M].南海出版社,2005
跨文化交際論文12
摘要:本文以霍夫斯塔德跨文化維度中的個(gè)人主義和集體主義為中心,通過(guò)講授、多媒體展示和案例分析的講解方法,做出了一個(gè)微課設(shè)計(jì)方案,對(duì)比東西方文化差異兼顧了文化知識(shí),商務(wù)知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí),達(dá)到了預(yù)期的教學(xué)目標(biāo)。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;霍夫斯塔德;微課;個(gè)人主義VS集體主義
一、教學(xué)背景
國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的密集開(kāi)展,從業(yè)者們必定要面對(duì)如何在不同語(yǔ)言文化背景下,有效開(kāi)展跨文化交際這個(gè)問(wèn)題?缥幕浑H,作為一門(mén)新興的學(xué)科,內(nèi)容涵蓋語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、交際學(xué)等學(xué)科,在不同國(guó)家之間、不同公司之間的商務(wù)合作和談判等領(lǐng)域發(fā)揮了越來(lái)越重要的作用。
二、教學(xué)目標(biāo)
此次授課使學(xué)生能夠?qū)W習(xí)和掌握以下幾點(diǎn):1.霍夫斯塔德跨文化維度的大致了解;2.掌握個(gè)人主義和集體主義的定義;3.掌握個(gè)人主義和集體主義各自的5個(gè)特點(diǎn);4.學(xué)會(huì)比較個(gè)人主義和集體主義,并利用例子進(jìn)行說(shuō)明兩種文化差異,分析跨文化沖突;
三、教學(xué)方法
在多媒體技術(shù)的輔助下,采用講授、多媒體展示和案例分析的教學(xué)方法。其中講授過(guò)程采用舉例說(shuō)明的講解方法,兼顧文化知識(shí),商務(wù)知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)。
四、課程設(shè)計(jì)
1.導(dǎo)入導(dǎo)入環(huán)節(jié)的目的在于使學(xué)生對(duì)文化差異,激發(fā)學(xué)生對(duì)話(huà)題的好奇心。(1)通過(guò)一個(gè)小視頻,展示兩個(gè)學(xué)生在看美劇時(shí),看不懂其中的笑點(diǎn):《生活大爆炸》中,主人公霍沃德因?yàn)楹湍赣H住在一起,受到嘲笑。但在中國(guó),沒(méi)有結(jié)婚的時(shí)候和家人住在一起非常正常。因此學(xué)生產(chǎn)生了疑問(wèn);(2)給學(xué)生解釋美國(guó)文化強(qiáng)調(diào)獨(dú)立自主,中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)對(duì)于集體的歸屬感;(3)引入文化差異的概念,引入正題。2.講解步驟講解步驟采取舉例說(shuō)明的講解方法,兼顧文化知識(shí),商務(wù)知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)。主要講解個(gè)人主義/集體主義各自五個(gè)特點(diǎn)(獨(dú)立/集體,個(gè)人利益/集體利益,勇于表達(dá)/順從,個(gè)人成就/集體成就,非正式/正式);五個(gè)特點(diǎn)依次講解,每個(gè)講解都配以一個(gè)案例,案例都貼近學(xué)生的日常生活,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。(1)理論框架的介紹引入霍夫斯塔德文化維度理論,共五個(gè)維度,其中一個(gè)維度為個(gè)人主義/集體主義,說(shuō)明兩者的概念和區(qū)別。同時(shí),舉例說(shuō)明典型的個(gè)人主義/集體主義國(guó)家有哪些,發(fā)現(xiàn)西方國(guó)家傾向個(gè)人主義,東方國(guó)家傾向集體主義。(2)舉例說(shuō)明和對(duì)比個(gè)人主義/集體主義特點(diǎn)1:獨(dú)立/集體個(gè)人主義文化:年輕人工作后就要搬出去自己住,是一種自立的標(biāo)志。集體主義文化:工作后也會(huì)和家人住在一起,甚至結(jié)婚后也是如此,這是一種家庭成員彼此連結(jié)的體現(xiàn)。特點(diǎn)2:個(gè)人利益/集體利益?zhèn)人主義文化:李安電影深受西方世界推崇和認(rèn)可。他的很多電影都體現(xiàn)了個(gè)人主義情結(jié)。比如《臥虎藏龍》中的玉嬌龍,離經(jīng)叛道,追求自由和個(gè)性。集體主義文化:張藝謀作為中國(guó)電影界里程碑式的人物,所拍電影很多體現(xiàn)了隱忍和國(guó)家情懷。比如《英雄》中,刺客無(wú)名最終放棄了刺殺秦王的計(jì)劃,因?yàn)槿绻皇菫榱藗(gè)人恩怨而去報(bào)仇,國(guó)家還會(huì)陷入混亂,百姓依然會(huì)生活在水深火熱之中。特點(diǎn)3:勇于表達(dá)/順從個(gè)人主義文化:和老師的'觀點(diǎn)不一致時(shí),可以大聲說(shuō)出來(lái),和老師爭(zhēng)辯,所謂批判性思維。集體主義文化:認(rèn)為和老師爭(zhēng)辯是一種不禮貌的體現(xiàn)。上課時(shí)應(yīng)該表現(xiàn)得體,遵守紀(jì)律。特點(diǎn)4:個(gè)人成就/集體成就個(gè)人主義文化:個(gè)人能力,職業(yè)精神還有認(rèn)真負(fù)責(zé)的精神,備受推崇。自己完成的成果,就應(yīng)理所應(yīng)當(dāng)?shù)玫秸J(rèn)可和表?yè)P(yáng)。集體主義文化:個(gè)人的努力和集體的配合密不可分。一個(gè)人有成績(jī),并不只是個(gè)人的原因,還要靠團(tuán)隊(duì)的配合。特點(diǎn)5:非正式/正式個(gè)人主義文化:推崇非正式的商務(wù)著裝,一般上班穿著比較隨意舒適。在一些極端例子中,比如馬克扎克伯克,甚至半身西裝,半身休閑,就去見(jiàn)總統(tǒng)了。集體主義文化:重視正式得體的商務(wù)著裝,上班都要穿統(tǒng)一著裝。大家看上去要整齊劃一。認(rèn)為統(tǒng)一著裝有利于鼓舞士氣和提高工作效率。(3)語(yǔ)言的積累在所有理論和案例的講解中,隨時(shí)配有相關(guān)詞匯,既有專(zhuān)業(yè)詞匯,也有地道的英文表達(dá)方法。這樣講解,有利于加深學(xué)生印象,幫助他們提高效率。3.復(fù)習(xí)總結(jié)及任務(wù)布置(1)復(fù)習(xí)五個(gè)特征,并且劃出有用的句型,為后續(xù)練習(xí)做準(zhǔn)備。(2)任務(wù)布置:回答三個(gè)相關(guān)問(wèn)題,并用所學(xué)理論對(duì)一個(gè)課后案例進(jìn)行分析。
跨文化交際論文13
摘要:隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和社會(huì)文明程度的提高,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化的交際能力已經(jīng)成為大學(xué)教育的重要目標(biāo)。為了切實(shí)提高我國(guó)高校大學(xué)生的跨文化交際能力,我國(guó)各大高校也逐漸開(kāi)展了各類(lèi)形式的文化交際課程,大學(xué)公共英語(yǔ)課程在文化交際能力的培養(yǎng)中占有重要的地位。本文主要研究了基于大學(xué)公共英語(yǔ)的角度提升大學(xué)生的跨文化交際能力,分析了培養(yǎng)跨文化交際能力的要求以及切實(shí)加強(qiáng)跨文化交際能力的有效措施,以期能夠提高我國(guó)高校培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的效果。
關(guān)鍵詞:大學(xué)公共英語(yǔ);教學(xué);跨文化交際能力;策略
隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,國(guó)與國(guó)之間的距離越來(lái)越小,國(guó)際之間的溝通和交流越來(lái)越多,然后交流并不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言溝通,更多的是思想和文化的碰撞,想要與來(lái)自不同國(guó)家、不同背景文化的人民進(jìn)行充分的交流,就必須充分的了解其他國(guó)家和地區(qū)的文化習(xí)俗,避免在交流的過(guò)程中發(fā)生沖突。能夠進(jìn)行跨國(guó)際交流的人才是新時(shí)代社會(huì)發(fā)展所急需的人才,因此,加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng),對(duì)培養(yǎng)國(guó)際性綜合素質(zhì)人才具有重要的意義。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)培養(yǎng)跨文化交際能力的要求
(一)加強(qiáng)目的語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)
語(yǔ)言是人們進(jìn)行溝通和交流的主要工具,隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,任何階段都要切實(shí)加強(qiáng)語(yǔ)言教學(xué)。不同的國(guó)家基于不同的`文化背景有著不同的文化和語(yǔ)言,每種語(yǔ)言的語(yǔ)法、規(guī)則都有所不同,學(xué)生如果在學(xué)習(xí)的過(guò)程中無(wú)法充分掌握語(yǔ)言的語(yǔ)法特點(diǎn),就很容易在學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言的過(guò)程中受到本土文化的影響,忽略他國(guó)文化同我國(guó)文化的差異,進(jìn)而在同他國(guó)人民進(jìn)行交流的過(guò)程中就可能出現(xiàn)矛盾與誤會(huì)。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師不僅要教會(huì)學(xué)生外語(yǔ)詞語(yǔ)的意思,要引導(dǎo)學(xué)生站在其他國(guó)家的角度,使用其他國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣和規(guī)則運(yùn)用,加深對(duì)他國(guó)文化的理解。[1]
(二)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
跨文化交際能力,也就是要跨越不同的文化同其他人進(jìn)行交流,在進(jìn)行跨文化交流時(shí),學(xué)生要充分認(rèn)識(shí)到自己和對(duì)方的文化背景差異,并在交流過(guò)程中時(shí)刻注意。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,教師要將深層文化和形式文化相結(jié)合,使學(xué)生在學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言和文化的時(shí)候能夠由淺入深地理解,逐步培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)。
。ㄈ┌l(fā)展跨文化技能
教學(xué)過(guò)程所能教授的內(nèi)容畢竟有限,在大學(xué)英語(yǔ)階段,更多的是對(duì)學(xué)生跨文化技能的培養(yǎng),要求學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中能夠克服慣性思維,能夠以英語(yǔ)國(guó)家的思維方式和交流習(xí)慣進(jìn)行交流,減少交流過(guò)程中的障礙。[2]
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的有效措施
(一)將語(yǔ)言和文化教學(xué)相結(jié)合
任何一個(gè)地區(qū)語(yǔ)言的形成都與當(dāng)?shù)氐奈幕⑾⑾嚓P(guān),同樣語(yǔ)言習(xí)慣也成就了一定的文化背景,兩者是相輔相成的,只有對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕钊肓私庵蟛拍芨玫乩斫夂蛯W(xué)習(xí)語(yǔ)言,才能更好地進(jìn)行交流。所以,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要將文化背景因素滲透到語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中,改變傳統(tǒng)教學(xué)模式中學(xué)生對(duì)單詞和語(yǔ)法的死記硬背,通過(guò)融入文化情境,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并提高學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的理解水平。
(二)采用影片教學(xué)的形式
隨著技術(shù)的不斷發(fā)展,大學(xué)教學(xué)方式也逐漸多樣化起來(lái),在課堂上采用多媒體技術(shù)教學(xué)已經(jīng)成為一種趨勢(shì)。教師可以將與課程相關(guān)的影片進(jìn)行剪輯,導(dǎo)入到課堂中,利用電影橋段向?qū)W生講解其中包含的文化習(xí)俗,通過(guò)對(duì)相關(guān)影片的觀看,學(xué)生可以直觀地了解到其他國(guó)家的生活方式、語(yǔ)言交流習(xí)慣等,有助于對(duì)其他國(guó)家文化的深入理解。[3]
。ㄈ┱n堂討論
傳統(tǒng)的教學(xué)模式中教師是教學(xué)活動(dòng)的主體和核心,學(xué)生一直處于被動(dòng)聽(tīng)講和練習(xí)的狀態(tài),其自主解決問(wèn)題的能力也較差。隨著教育改革新目標(biāo)的提出和市場(chǎng)對(duì)人才標(biāo)準(zhǔn)的變化,教師需要轉(zhuǎn)變自己的教學(xué)方式,轉(zhuǎn)變教學(xué)過(guò)程的主體地位,以學(xué)生相互之間的討論、分析、發(fā)現(xiàn)問(wèn)題和解決問(wèn)題的過(guò)程為主,教師在這個(gè)過(guò)程中扮演引導(dǎo)者,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生盡量使用外語(yǔ)交流,使每個(gè)學(xué)生都有機(jī)會(huì)展示自己的語(yǔ)言能力,創(chuàng)建辯論的平臺(tái),在平時(shí)的教學(xué)活動(dòng)中增強(qiáng)學(xué)生的交際能力。除了上述提到的幾項(xiàng)措施,還可以通過(guò)角色扮演的形式引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行不同國(guó)家的文化對(duì)比,讓學(xué)生在對(duì)比中感受到差異,加深理解。另外,也可以利用信息技術(shù),采用微課等新形式,豐富學(xué)生的課余學(xué)習(xí)形式。[4]
三、結(jié)語(yǔ)
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國(guó)際地位的提升,急需擁有跨文化交際能力的人才。綜上所述,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),可以切實(shí)提高學(xué)生對(duì)不同國(guó)家、不同地區(qū)的文化理解,提高與不同國(guó)家和地區(qū)的人進(jìn)行交流的能力。
參考文獻(xiàn):
。郏保荻锓迹摯髮W(xué)公共英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養(yǎng)[J].讀與寫(xiě):教育教學(xué)刊,2016(3):82.
。郏玻莶芑郏摯髮W(xué)公共英語(yǔ)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].科技信息,2015(6):216.
。郏常荻纹G丹.論如何在大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].成才之路,2014(6):309.
。郏矗萘盒窦t.論大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].河北師范大學(xué),2013(12):106.
跨文化交際論文14
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,中俄兩國(guó)交往日益頻繁。但是在交往過(guò)程中,由于雙方文化背景不同,致使在跨文化交際的過(guò)程中不可避免地出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤是跨文化交際過(guò)程中最常見(jiàn)的語(yǔ)用失誤類(lèi)型之一。文章旨在對(duì)中俄兩國(guó)跨文化交際過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤進(jìn)行分析,探尋避免稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的相關(guān)策略。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;語(yǔ)用失誤;稱(chēng)呼語(yǔ)
中俄兩國(guó)文化交流不斷增多,對(duì)俄漢稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用失誤研究,有利于促進(jìn)兩國(guó)跨文化交際成功進(jìn)行。俄羅斯學(xué)者С.Г.Тер-Минасова認(rèn)為跨文化交際即代表不同文化的人們之間的交際(Тер-Минасова20xx:10)。我國(guó)學(xué)者賈玉新認(rèn)為:“跨文化交際是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接收者)之間的交際!保ㄙZ玉新,1997:23)文章主要以利奇G.Leech的“禮貌原則”、列文森等人的“面子理論”及詹妮托馬斯等人的語(yǔ)用失誤理論為基礎(chǔ),對(duì)中俄文化交流過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)方面語(yǔ)用失誤進(jìn)行研究,分析產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因,提出相應(yīng)解決策略。稱(chēng)呼語(yǔ)遵循禮貌原則。
研究俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)分析其語(yǔ)用失誤,不能忽略俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的社會(huì)和文化屬性。
俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)具有以下屬性:社會(huì)象征性、歷史性和民族性。稱(chēng)呼語(yǔ)可以按詞性劃分為代詞性稱(chēng)呼語(yǔ)和名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)兩大類(lèi),代詞性稱(chēng)呼語(yǔ),俄語(yǔ)中典型的語(yǔ)用失誤主要表現(xiàn)在ты(你)和вы(您)的用法上,忽視這兩個(gè)詞的文化性和民族屬性,易引起語(yǔ)用失誤,造成交際誤會(huì)。名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)是文化差異最大、使用最復(fù)雜的一種稱(chēng)呼形式,它主要包括:專(zhuān)有名詞稱(chēng)呼語(yǔ)、親屬稱(chēng)呼語(yǔ)、職位稱(chēng)呼語(yǔ)等(王金玲,20xx:39-42)。例如мама、媽媽、РозаАнреевна、小張等。對(duì)比中俄名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)和俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)可知,漢語(yǔ)稱(chēng)呼主要說(shuō)明彼此間的關(guān)系,親屬、師生之間均要呼出輩分、職務(wù)等。漢語(yǔ)中的這種語(yǔ)言習(xí)慣與俄語(yǔ)有很大不同,在俄語(yǔ)中,用于表現(xiàn)說(shuō)話(huà)者和受話(huà)者之間的關(guān)系主要是用名、父稱(chēng)、姓不同組合方式及小名來(lái)表現(xiàn)的,很少出現(xiàn)如漢語(yǔ)中代表受話(huà)者地位的詞。在中俄跨文化交往的過(guò)程中,語(yǔ)用失誤對(duì)于交際有著重要影響。
分析可知,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因主要是語(yǔ)用負(fù)遷移和文化差異。語(yǔ)用負(fù)遷移,主要是指人們有意識(shí)或者無(wú)意識(shí)地將本國(guó)表達(dá)方式、語(yǔ)言的使用習(xí)慣遷移到跨文化語(yǔ)境當(dāng)中,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤,導(dǎo)致相互無(wú)法正確理解的交際障礙。如在俄羅斯文化中,學(xué)生對(duì)老師稱(chēng)呼“препоаватель”是非常不禮貌的行為,應(yīng)當(dāng)稱(chēng)呼其名和父稱(chēng),在中國(guó)文化中則恰恰相反,對(duì)老師直呼其名則是不恰當(dāng)禮貌的行為。文化差異也是造成語(yǔ)用失誤的重要原因。中國(guó)文化屬于東方文化的典型代表,儒家的孔孟之道是各朝君王推崇的主要治國(guó)思想,對(duì)中國(guó)人的價(jià)值形成有著重要的影響。在俄羅斯,東正教對(duì)其歷史、文化、思想觀念產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。正是由于兩國(guó)之間深層文化的不同,使中俄兩國(guó)禮貌用語(yǔ)的構(gòu)成和使用上存在差異,在跨文化交際的過(guò)程中,由于價(jià)值觀念、思維方式、社會(huì)習(xí)俗等方面的差異,導(dǎo)致人們?cè)诮浑H的`過(guò)程中常出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。從價(jià)值觀念上來(lái)看,在中國(guó)文化當(dāng)中推崇集體思想,重視集體利益及個(gè)人在集體中的作用。在幾千年的傳統(tǒng)社會(huì)發(fā)展歷史當(dāng)中,中國(guó)人形成了強(qiáng)烈的等級(jí)意識(shí)和家族理念。雖然現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì),強(qiáng)調(diào)人與人之間的平等,但是這種較強(qiáng)的尊卑長(zhǎng)幼的觀念,作為傳統(tǒng)文化的一部分仍然植根于人們的價(jià)值理念當(dāng)中。這種社會(huì)觀念在一定程度上反映出說(shuō)話(huà)者對(duì)聽(tīng)話(huà)者的尊重,在現(xiàn)代中國(guó)形成了一套約定俗稱(chēng)的禮貌用語(yǔ)體系。最典型的稱(chēng)呼語(yǔ)如“王老師”、“張局長(zhǎng)”、“舅媽”等。
俄羅斯文化當(dāng)中受西方價(jià)值觀念影響較多,較為強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的獨(dú)立和個(gè)體的平等。
這些價(jià)值觀念在稱(chēng)呼語(yǔ)中也得到很好的體現(xiàn),如老師在稱(chēng)呼學(xué)生的時(shí)候用“вы”,體現(xiàn)出師生之間的平等意識(shí);在工作時(shí),同事之間稱(chēng)呼名和父稱(chēng),很少使用帶有表示職業(yè)性質(zhì)的名稱(chēng)。以上這些在價(jià)值觀方面的差異是導(dǎo)致中俄跨文化交際過(guò)程中出現(xiàn)語(yǔ)用失誤的重要原因,價(jià)值觀念的不同只是文化差異的一部分,由于文化差異所造成的語(yǔ)用失誤有待我們進(jìn)一步發(fā)掘和研究。針對(duì)上述原因,本文主要提出以下策略:
1.了解俄羅斯國(guó)情和文化在跨文化交際中,交往者要全面了解俄羅斯的國(guó)情知識(shí),以利于跨文化交際的順利進(jìn)行,可從書(shū)本、俄羅斯人日常對(duì)話(huà)及報(bào)刊等途徑學(xué)習(xí)俄羅斯人的稱(chēng)呼語(yǔ)文化。
2.強(qiáng)化元語(yǔ)用意識(shí)俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者從學(xué)習(xí)的初期就要不斷強(qiáng)化元語(yǔ)用意識(shí),注意俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的正確表達(dá)方式及其背后所蘊(yùn)含的文化現(xiàn)象,這就對(duì)俄語(yǔ)教育工作者提出了要求。
3.加強(qiáng)俄語(yǔ)姓名學(xué)及稱(chēng)呼語(yǔ)的相關(guān)研究,國(guó)內(nèi)針對(duì)稱(chēng)呼語(yǔ),尤其是姓名學(xué)的研究相對(duì)較少,需要我們不斷挖掘俄語(yǔ)姓名及稱(chēng)呼語(yǔ)的文化內(nèi)涵。文章主要對(duì)中俄交往過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用失誤進(jìn)行了分析,提出了避免中俄跨文化交際過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的策略:全面了解國(guó)情知識(shí)、強(qiáng)化元語(yǔ)用意識(shí)和加強(qiáng)姓名學(xué)等相關(guān)研究。
跨文化交際論文15
【論文關(guān)鍵詞】語(yǔ)用失誤語(yǔ)用移情跨文化交際
【論文摘要】語(yǔ)用失誤有語(yǔ)言語(yǔ)用失誤和社交語(yǔ)用失誤兩種表現(xiàn)形式。注重語(yǔ)言本身,而忽略了不同語(yǔ)言文化差異是造成語(yǔ)用失誤的主要原因。因此,在跨文化交際中要成功消除語(yǔ)用失誤所造成的障礙.必須了解目的語(yǔ)語(yǔ)言文化,調(diào)整自己的思維定勢(shì),做到語(yǔ)用移情。文章分析了跨文化交際語(yǔ)用失誤的種類(lèi)和原因,并且對(duì)在外語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)用能力和語(yǔ)用移情的習(xí)慣提出了一些切實(shí)可行的看法和建議。
一、引言
對(duì)于跨文化交際中的語(yǔ)用失誤,國(guó)內(nèi)許多知名學(xué)者如何自然,何兆熊以及其他許多學(xué)者都做了很多研究,并且發(fā)表了許多相關(guān)文章,取得了可喜的成果。這些研究有的側(cè)重廣告翻譯、社會(huì)用語(yǔ)、旅游英語(yǔ)等不同交際領(lǐng)域的語(yǔ)用失誤,如郝欽海(20xx),張新紅(20xx),陸建平(20O1),趙湘(20xx)等;有些側(cè)重研究稱(chēng)呼語(yǔ)、褒獎(jiǎng)行為等具體的言語(yǔ)行為中的語(yǔ)用失誤,如李?lèi)偠穑?998),劉小珊(0o1)等。然而他們的研究對(duì)于語(yǔ)用失誤的原因分析過(guò)多,而對(duì)于如何解決語(yǔ)用失誤的辦法研究不夠。本文結(jié)合非本族語(yǔ)者使用英語(yǔ)的實(shí)際情況,分析了語(yǔ)用失誤的種類(lèi)及其根源,并指出培養(yǎng)語(yǔ)用移情能力是解決跨文化交際語(yǔ)用失誤的重要途徑,同時(shí)對(duì)如何培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用移情能力提出了一些切實(shí)可行的辦法。
二、語(yǔ)用失誤
1983年Thomas在他的論文“Pragmaitcfailureincrossculturaleommunicali’中提出了“語(yǔ)用失誤”的概念,引起了國(guó)內(nèi)眾多學(xué)者的注意和興趣。Thomas認(rèn)為所謂語(yǔ)用失誤是指人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中沒(méi)有達(dá)到完滿(mǎn)交際效果的差錯(cuò)。“語(yǔ)用失誤”這一概念的提出為跨文化研究提供了新的視角。我們可以說(shuō),某人說(shuō)了一句不符合語(yǔ)法規(guī)則的話(huà),并稱(chēng)其為“語(yǔ)法錯(cuò)誤”,因?yàn)檎Z(yǔ)法是規(guī)定好了的規(guī)則(至少是為了語(yǔ)言教學(xué)的目的已經(jīng)規(guī)定好了的)。可是,我們卻不能說(shuō)某句話(huà)的語(yǔ)用之力是“錯(cuò)誤的”。我們只能說(shuō)這句話(huà)沒(méi)有達(dá)到說(shuō)話(huà)人想要達(dá)到的目的。Thomas把語(yǔ)用失誤分為語(yǔ)言語(yǔ)用失誤和社交語(yǔ)用失誤兩種具體表現(xiàn)形式:
。ㄒ唬┱Z(yǔ)言語(yǔ)用失誤
語(yǔ)言語(yǔ)用失誤指學(xué)習(xí)者正確地運(yùn)用了言語(yǔ)行為,卻使用了錯(cuò)誤的語(yǔ)言手段,即在語(yǔ)言形式的使用上出現(xiàn)了偏差?谡Z(yǔ)言語(yǔ)用失誤的所指對(duì)象,是與語(yǔ)言結(jié)構(gòu)相關(guān)的各種規(guī)則。言語(yǔ)交際中,說(shuō)話(huà)人明白所有這些規(guī)則,并在他的具體言語(yǔ)行為中正確地(即沒(méi)有語(yǔ)法等形式錯(cuò)誤)表現(xiàn)出來(lái)。然而,說(shuō)話(huà)人雖然能夠正確地使用這些規(guī)則,卻不能得體地使用它們。語(yǔ)言語(yǔ)用失誤籠統(tǒng)地指說(shuō)話(huà)人對(duì)語(yǔ)言規(guī)則(確切地說(shuō)是靜態(tài)的語(yǔ)法形式規(guī)則)用得不得體。
例如:(1)一位國(guó)外中年男士與中國(guó)年輕女教師對(duì)話(huà):Man:Oh.youlooksopretty.Woman:(witharedface)…Don’tbejoknig.I’mugly.在國(guó)外對(duì)女性的外貌方面進(jìn)行恭維是很普遍的現(xiàn)象。女性穿了新衣服,發(fā)型有了變化似乎都必須受到及時(shí)恭維,不管年齡、社會(huì)地位、職業(yè)如何。L5這位中國(guó)女士得體的回答應(yīng)該是Thankyou.而不是根據(jù)中國(guó)的習(xí)慣覺(jué)得不好意思,謙虛~番。
。2)一位男性美國(guó)客人到一家飯店用餐,他點(diǎn)了蜜汁雞脯,并對(duì)女招待說(shuō):Wouldyoupleaseservetheehiekenundroessed?(請(qǐng)你上雞時(shí),別先澆汁,好嗎?)女招待是一位剛高中畢業(yè)的年輕姑娘,不知客人的要求是上菜時(shí)不要把汁事先澆在雞脯上,他要自己來(lái)澆。她只知道undressed是“不穿衣服”的意思,于是大驚失色:No,Ican’t.YuoareinChina,sir.(不,不行。這是在中國(guó),先生。)
(3)一位導(dǎo)游人員陪同外賓游覽了一天,外賓說(shuō):Tiumkyou.導(dǎo)游人員忙回答說(shuō):Notatal1.It’smyduyt.導(dǎo)游人員本意是說(shuō):這是我應(yīng)該做的。但他這樣說(shuō)卻會(huì)讓外賓理解為:他本來(lái)不想做,但這是他的職責(zé),所以不得不做。適當(dāng)?shù)幕卮鹗荌’madtobeofhelp或It’8apleasure表示“我很樂(lè)意(為您效勞)”之類(lèi)的客套話(huà)。
。ǘ┥缃徽Z(yǔ)用失誤
社交語(yǔ)用失誤指學(xué)習(xí)者未能按照情景的要求,運(yùn)用言外行為,在意義的得體性方面出現(xiàn)了偏差。社交語(yǔ)用失誤在所指上與非語(yǔ)言結(jié)構(gòu)規(guī)則有關(guān),主要指說(shuō)話(huà)人使用的非語(yǔ)言結(jié)構(gòu)規(guī)則(確切地說(shuō)是交際規(guī)則),無(wú)法保證交際的得體和成功,因此,社交語(yǔ)用失誤與交際及其效果關(guān)系甚密。社交語(yǔ)用失誤屬于交際規(guī)則用得不合適。例如:
。1)A:lamverybusythesedays.
B:It}linkyoushouldnotbetootired.Youshouldtakeeareofyourself.
A本意是出于關(guān)心,但B會(huì)以為對(duì)方在說(shuō)他缺乏照顧自己的能力而覺(jué)得不快。
。2)在放學(xué)回家的路上,有個(gè)學(xué)生看到一位上了年紀(jì)的美國(guó)太太艱難、吃力地爬坡時(shí)便對(duì)她說(shuō):“Lethiehelpyou,Mrs.Smiht,youareold.”Smith太太聽(tīng)了臉上露出不高興的表情。為什么Smiht太太會(huì)感到不快,甚至有被冒犯的感覺(jué)呢?這是由于不同的民族文化背景造成的。中國(guó)人有尊老愛(ài)幼的民族傳統(tǒng),常用老來(lái)表示對(duì)別人的尊敬。我們常常聽(tīng)到“老王”、“老李”之類(lèi)的稱(chēng)呼。而英美文化中常常把“老”與“年老無(wú)用、無(wú)力”的意義聯(lián)系起來(lái),以至于造成誤會(huì)。
。3)一位中國(guó)人在英國(guó)大街上攔住一輛出租車(chē)說(shuō):“CUSehie,woludyoupleasesendmetohterailwaystation.”這位司機(jī)覺(jué)得很奇怪。因?yàn)槟阕?chē)是要付錢(qián)的,司機(jī)為你服務(wù)這是他必須而且樂(lè)意做的,這時(shí)候你說(shuō)得這么客氣反而讓人覺(jué)得你是沒(méi)錢(qián)付車(chē)費(fèi)而求人家。
三文化介入與語(yǔ)用失誤
上述兩種語(yǔ)用失誤,其關(guān)鍵在于文化的介入而造成交際語(yǔ)言的不得體。這種交流的背后是一種文化的接觸和碰撞由于語(yǔ)言使用者受到母語(yǔ)規(guī)范習(xí)俗和價(jià)值觀念的制約和影響。生硬套用母語(yǔ)的一些表達(dá)方法,便容易導(dǎo)致交際的失敗,即語(yǔ)用失誤。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Edwardsapir指出:“語(yǔ)言不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼續(xù)下來(lái)的各種做法與信念,這些做法與信念的總和決定了我們生活的性質(zhì)!背晒Φ目缥幕浑H不僅需要外語(yǔ)學(xué)習(xí)者具備良好的語(yǔ)言能力,而且也需要了解中西方文化之間的差異,增強(qiáng)其對(duì)目的語(yǔ)文化的領(lǐng)悟力和敏感性,提高社會(huì)文化能力,避免因文化差異而帶來(lái)的跨文化語(yǔ)用失誤。
中國(guó)人和外國(guó)人交往時(shí),由于忽視語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運(yùn)用,忽視東西文化差異,經(jīng)常發(fā)生交際失誤:一位在中國(guó)工作的美國(guó)教師到學(xué)校圖書(shū)館外文閱覽室去看書(shū),路上遇到一個(gè)學(xué)生也去圖書(shū)館。這位學(xué)生熱情地向前打招呼:Whereareyougoing?這位外教覺(jué)得很奇怪:你明明看著我往圖書(shū)館去,為什么還要這樣問(wèn)?同時(shí)心里也有一絲不快,心想我去干什么關(guān)你什么事。
為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的語(yǔ)用失誤呢?這個(gè)中國(guó)學(xué)生雖然能夠正確地說(shuō)英語(yǔ)(即沒(méi)有語(yǔ)音語(yǔ)法錯(cuò)誤),卻不能得體地運(yùn)用它們。中國(guó)人見(jiàn)面打招呼常說(shuō)“吃飯了嗎?”“你去哪?”而美國(guó)人則說(shuō)Howaeryou?同時(shí)由于民族文化背景不同,英美人士對(duì)于Whereareyougoign?在心里的反應(yīng)是whvdoyouask?甚至可能是h’8onneofyourbusiness.認(rèn)為是在干涉別人的私事,以至造成“交際短路”。這個(gè)例子說(shuō)明了在跨文化交際中語(yǔ)言得體性的重要性和外語(yǔ)教學(xué)中注重文化導(dǎo)入的必要性。
講英語(yǔ)的人對(duì)漢語(yǔ)中的敬辭和謙辭很難理解。在英語(yǔ)中,同自己的上級(jí)說(shuō)話(huà)寫(xiě)信時(shí)也許需要用比較尊敬的語(yǔ)氣,但不需要用什么特殊的詞語(yǔ)。而中國(guó)人不習(xí)慣用平常的話(huà)語(yǔ)直截了當(dāng)、不加修飾地與年長(zhǎng)的`人、客人或有地位的人說(shuō)話(huà)。試看下面一份請(qǐng)?zhí)骸癢illyouDleasehonorhiebycoiningtomyhumblehomeforasimplemealthisSundayevening?Wewillebverypleasedfyoucallcollieat6O’clock.”(茲定于星期13下午6時(shí)在寒舍舉行便宴,敬請(qǐng)光臨。)這是典型的漢語(yǔ)式的英語(yǔ),沒(méi)有注意語(yǔ)用移情,讓自己的表達(dá)方式符合英語(yǔ)的語(yǔ)言文化和表達(dá)習(xí)慣。如果把這個(gè)請(qǐng)?zhí)某桑骸癋rank,we’dlikeyouyou’reyourwifetocomeoverfordinnerthisFridayevening.SixtlirtyatOurplace.Canyoulakeit?”這樣的表達(dá)簡(jiǎn)明扼要,直截了當(dāng),完全符合英語(yǔ)的語(yǔ)言文化和表達(dá)習(xí)慣。 四、語(yǔ)用移情及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示
“移情說(shuō)”是德國(guó)的羅勃特·費(fèi)肖爾在1873年發(fā)表的《視覺(jué)形成感》一文中首先明確使用的美學(xué)概念。日本語(yǔ)言學(xué)家?guī)熘Z(gL,no)最早把移情的概念移植到語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域。Ruben認(rèn)為:在言語(yǔ)交際中,移情指的是能夠從他人的角度來(lái)看待問(wèn)題。他把移情能力列為有效交際的七種要素之一。國(guó)內(nèi)最早將“移情”的概念引入語(yǔ)用學(xué)的是何自然。他于1991年在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》上發(fā)表的《言語(yǔ)交際中的語(yǔ)用移情》一文中認(rèn)為,“語(yǔ)言習(xí)得者應(yīng)該理解、感受目的語(yǔ)國(guó)家的文化,并設(shè)身處在對(duì)方的文化背景中進(jìn)行語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和運(yùn)用”。
從語(yǔ)用學(xué)的角度看,語(yǔ)用移情(pragmaitcempahty)指的是言語(yǔ)交際雙方情感相通,能設(shè)想和理解對(duì)方用意,涉及說(shuō)話(huà)人如何刻意對(duì)聽(tīng)話(huà)人吐露心聲,表達(dá)語(yǔ)意,聽(tīng)話(huà)人如何設(shè)身處地來(lái)理解說(shuō)話(huà)人言談的心態(tài)和意圖。也就是說(shuō)人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中對(duì)交際雙方所處的社會(huì)歷史文化背景有一定的了解度的基礎(chǔ)上,為了交際的順利進(jìn)行,說(shuō)話(huà)人調(diào)整自己的思維定式,在心理上有意識(shí)地?cái)[脫本民族文化對(duì)自己的束縛和影響,站在對(duì)方的語(yǔ)言文化立場(chǎng)上與之交流的一個(gè)策略。那么,如何在跨文化交際中做到語(yǔ)用移情呢?
。ㄒ唬┮朔幕w移對(duì)跨文化交際的負(fù)面影響。
戴煒棟、張紅玲指出“文化遷移是指由文化差異而引起的文化干擾,它表現(xiàn)為在跨文化交際中,或外語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí),人們下意識(shí)地用自己的文化準(zhǔn)則和價(jià)值觀來(lái)指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)判他人的言行和思想。文化遷移往往導(dǎo)致交際困難、誤解、甚至仇恨”。文化差異是語(yǔ)言使用中的干擾源,是產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的根源,我們要克服本國(guó)文化對(duì)學(xué)習(xí)的干擾作用。學(xué)生往往把本國(guó)的民族文化內(nèi)容不加審辨地套用在外語(yǔ)交際中去。由于兩種民族文化中諸多因素,因而套用的結(jié)果,往往會(huì)嚴(yán)重地影響理解和表達(dá)的準(zhǔn)確性。在課堂上,教師可以分發(fā)與課文相關(guān)的資料給學(xué)生閱讀,然后可利用各種直觀手段,或組織模擬訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生把自己既置于英語(yǔ)語(yǔ)言之中,也置于英美文化之中,反復(fù)進(jìn)行練習(xí),爭(zhēng)取達(dá)到脫口而出的程度。
。ǘ┮囵B(yǎng)交際中的文化意識(shí),增強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)文化的敏感性。
各民族由于社會(huì)背景、文化傳統(tǒng)、生活習(xí)俗、社會(huì)制度等方面都有自己的特色,這些在語(yǔ)言上都留下了很深的烙印。在跨文化交際中做到語(yǔ)用移情,擺脫自身文化的影響。比如說(shuō)與操英語(yǔ)的本族人打招呼時(shí)不要按照漢語(yǔ)習(xí)慣說(shuō)“吃了嗎?…‘到哪兒去?”而要按他們的習(xí)慣說(shuō)“Hello…Howareyou?”或者“Iloveyweather,isn’tit?”提高語(yǔ)用能力僅靠課堂時(shí)間是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,應(yīng)開(kāi)展豐富多彩的第二課堂活動(dòng),以加強(qiáng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用的能力,如利用外籍教師的優(yōu)勢(shì)開(kāi)展英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍、晚會(huì)和辯論會(huì)等活動(dòng)開(kāi)辦形式多樣的講座,介紹英美國(guó)家的概況、文化及習(xí)俗,特別是其中與中國(guó)不同的文化習(xí)俗,還可以通過(guò)收聽(tīng)調(diào)頻廣播或訪問(wèn)互聯(lián)網(wǎng)站接受原汁原味的英文表達(dá),提高語(yǔ)用能力和聽(tīng)說(shuō)技能。
。ㄈ⿵V大的外語(yǔ)教師要注重學(xué)生語(yǔ)用移情能力的培養(yǎng)。
在我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)界有一種認(rèn)識(shí):語(yǔ)言教學(xué)就是語(yǔ)言三要素(語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法)的教學(xué)。三要素都學(xué)會(huì)了,語(yǔ)言也就自然掌握了。以此種理論指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐,其結(jié)果往往是:學(xué)生雖能說(shuō)出(或?qū)懗觯┱Z(yǔ)音(拼寫(xiě))、詞匯和語(yǔ)法完全正確的句子,但是相當(dāng)一部分不符合“文化語(yǔ)用規(guī)范”,導(dǎo)致跨文化交際的失敗。另外,課堂設(shè)置更多地以學(xué)生為中心,鼓勵(lì)多做分角色對(duì)話(huà)等練習(xí),讓學(xué)生在使用英語(yǔ)的過(guò)程中把它看成是交際的工具。還有,應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生充分利用現(xiàn)有的條件,多和英語(yǔ)為母語(yǔ)的人進(jìn)行交流,多讀國(guó)外出版的刊物和報(bào)紙,多看國(guó)外著名影片?傊處熞?qū)W生強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)語(yǔ)言中的語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力兩個(gè)方面,設(shè)計(jì)合適的練習(xí),使用多媒體設(shè)備讓學(xué)生盡可能多地接觸第一手的“真實(shí)的”語(yǔ)言材料。
。ㄋ模┰谕庹Z(yǔ)教材的編寫(xiě)上應(yīng)該重視真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境的再現(xiàn)。
學(xué)生語(yǔ)用移情能力差的原因還在于教學(xué)、教材重視語(yǔ)言形式而忽視語(yǔ)言形式的社會(huì)意義,忽視語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運(yùn)用。許多課本都包含這類(lèi)“對(duì)話(huà)”:
——What’syourname?——MynameisLiMign.
——Howoldareyon?——I’meighteen.
——areyougoing?——I’mgoingthelibrary.
學(xué)生往往對(duì)這些語(yǔ)言機(jī)械模仿,忽視了語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運(yùn)用。這些對(duì)話(huà)形式固然正確,但卻忽略了講話(huà)是否得體這一重要方面。除了在醫(yī)院、移民局、警察局這類(lèi)地方,很難想象會(huì)出現(xiàn)一連串這樣的問(wèn)題。
。ㄎ澹┮母铿F(xiàn)有的單一的外語(yǔ)測(cè)試方式,加強(qiáng)測(cè)試學(xué)生實(shí)際運(yùn)用英語(yǔ)的能力,對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生嘗試口語(yǔ)測(cè)試。
近年來(lái),我國(guó)對(duì)中國(guó)的外語(yǔ)教學(xué),尤其是教學(xué)理念、教法、教材、測(cè)試等方面作了深入的研究。外語(yǔ)測(cè)試也進(jìn)行了改革,如加強(qiáng)了外語(yǔ)測(cè)試中的聽(tīng)力測(cè)試,聽(tīng)力測(cè)試的題型更加多樣化,在測(cè)試中所占比重也進(jìn)一步加大。然而,令人遺憾的是外語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試仍然未能有效的開(kāi)展,即使針對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的口語(yǔ)測(cè)試也缺乏有效的模式,如沒(méi)有真實(shí)的情景會(huì)話(huà)測(cè)試等。外語(yǔ)教育也是一門(mén)人文科學(xué),科學(xué)是無(wú)止境的,是需要不斷質(zhì)疑的。英語(yǔ)是外來(lái)語(yǔ),我們對(duì)英語(yǔ)的認(rèn)識(shí),對(duì)英語(yǔ)教學(xué)及學(xué)習(xí)規(guī)律的認(rèn)識(shí)是在不斷的發(fā)展之中。我相信隨著我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)改革的進(jìn)一步開(kāi)展,新的有效的測(cè)試模式一定會(huì)出現(xiàn)。
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
跨文化交際論文05-17
(精選)跨文化交際論文05-18
(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17
跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18
跨文化交際論文[范例15篇]07-15
跨文化交際論文15篇(精)05-17
跨文化交際論文15篇[通用]05-17
跨文化交際論文(匯編15篇)07-16
跨文化交際論文錦集15篇05-17